Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 9 от 19.11.2003 г. за оценка на активите и пасивите на пенсионноосигурителното дружество и на управляваните от него фондове, за изчисляване на стойността на нетните активи, на един дял и на доходността от инвестиционните имоти и за воденето на индивидуалните партиди, на сметките за паневропейски персонален пенсионен продукт (ПЕПП) и на аналитичните сметки във фонд за разсрочени плащания
(обн., ДВ, бр. 109 от 2003 г.; изм. и доп., бр. 34 от 2004 г., бр. 57 от 2005 г., бр. 32 и 86 от 2006 г., бр. 39 от 2007 г., бр. 28 и 74 от 2009 г., бр. 107 от 2013 г., бр. 94 от 2018 г., бр. 59 от 2021 г., бр. 70 от 2024 г. и бр. 20 от 2025 г.)
§ 1. В наименованието на наредбата думите „фондове, за изчисляване на стойността на нетните активи, на един дял и на доходността от инвестиционните имоти“ се заменят с „фондове и подфондове, за изчисляване на стойността на нетните активи, на един дял“, а думата „разсрочени“ се заменя със „срочни“.
§ 2. В чл. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 след думите „допълнително пенсионно осигуряване“ се поставя запетая и се добавя „на подфондовете в него“, а думите „на нетната стойност на активите в подфондовете в доброволен пенсионен фонд за ПЕПП“ се заменят със „стойността на нетните активи в подфондовете в универсалните и доброволните пенсионни фондове“.
2. В т. 3 след думите „управляваните фондове“ се добавя „и подфондове“.
3. В т. 4 думите „фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване, фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване“ се заменят с „професионален пенсионен фонд, фонд за допълнително доброволно осигуряване без подфондове“.
4. Създава се нова т. 5:
„5. изчисляването и обявяването на стойността на един дял в подфондовете в универсалните пенсионни фондове и в подфондовете в доброволните пенсионни фондове;“.
5. Досегашните т. 5 – 7 стават съответно т. 6 – 8.
6. Досегашната т. 8 става т. 9 и в нея думата „разсрочени“ се заменя със „срочни“.
7. Досегашната т. 9 се отменя.
§ 3. Наименованието на раздел II се изменя така:
„Оценка на активите и пасивите на фонд за допълнително пенсионно осигуряване и подфонд в него и на фонд за извършване на плащания. Определяне на стойността на нетните активи на фондовете и стойността на нетните активи в подфондовете в универсалните и доброволните пенсионни фондове“.
§ 4. В чл. 2, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В текста преди т. 1 след думите „за допълнително пенсионно осигуряване“ се добавя „и на подфонд по чл. 1, т. 1“.
2. В т. 1 думите „чл. 214а, ал. 4“ се заменят с „чл. 214а, ал. 9“, а след думите „активите на фонда“ се поставя запетая и се добавя „съответно на подфонда“.
3. В т. 2 след думите „задълженията на фонда“ се поставя запетая и се добавя „съответно на подфонда“.
4. В т. 3 след думите „активите на фонда“ се поставя запетая и се добавя „съответно на подфонда“.
§ 5. В чл. 3 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думата „фонд“ се добавя „и на подфонд“.
2. Алинея 2 се изменя така:
„(2) Когато финансови активи на пенсионноосигурителното дружество или на управляван от него фонд и подфонд:
1. се търгуват на повече от един регулиран пазар, включително на пазар за растеж в държава членка, съответно на официален пазар на фондова борса или на друг организиран пазар в трета държава, включително предназначен за инструменти на емитенти с малка или средна пазарна капитализация, в деня на придобиването на съответния актив дружеството определя един от тези пазари за основен пазар в съответствие с изискванията на приложимите счетоводни стандарти и го преразглежда ежегодно, както и при необходимост от неговото изменение;
2. са дългови ценни книжа и инструменти на паричния пазар по чл. 176, ал. 1, т. 1, букви „в“ и „г“ и т. 2 от Кодекса за социално осигуряване, които не са приети за търговия на регулиран пазар или на друг организиран пазар в трета държава, но са приети за търговия на повече от една многостранна система за търговия (МСТ) или организирана система за търговия (ОСТ) в държава членка, в деня на придобиването на съответния актив дружеството определя едно от тези места за търговия за основно в съответствие с изискванията на приложимите счетоводни стандарти и го преразглежда ежегодно, както и при необходимост от неговото изменение.“
3. Създава се нова ал. 3:
„(3) При извършването на последващата оценка по чл. 5б, ал. 1 и 2, чл. 6, ал. 1, 2 и 6, чл. 7, ал. 3 и 6 и чл. 10а, ал. 1 и 2 пенсионноосигурителното дружество използва данни само от съответния пазар/място за търговия.“
4. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и в нея думите „по чл. 23, ал. 1, съответно по чл. 23, ал. 2“ се заменят със „за представяне на ежедневните отчети за надзорни цели, определен с наредбата по чл. 185, ал. 3 от Кодекса за социално осигуряване“ и се поставя запетая.
§ 6. В чл. 4 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думите „активи на фонд“ се добавя „и на подфонд“.
2. В ал. 2 думите „в доброволния пенсионен фонд за ПЕПП“ се заличават.
§ 7. В чл. 5, ал. 1 думите „притежаваните от фонд за допълнително пенсионно осигуряване“ се заличават, а след думите „държавни ценни книжа“ се добавя „и инструменти на паричния пазар“.
§ 8. В чл. 5а думите „притежаваните от фонд за допълнително пенсионно осигуряване“ се заличават, а след думите „държавни ценни книжа“ се добавя „и инструменти на паричния пазар“.
§ 9. В чл. 5б, ал. 1 думите „притежаваните от фонд за допълнително пенсионно осигуряване дългови ценни книжа, приети за търговия на регулиран пазар“ се заменят с „дългови ценни книжа и инструменти на паричния пазар, търгувани на регулиран пазар или на пазар за растеж в държава членка, съответно на официален пазар на фондова борса или на друг организиран пазар в трета държава, включително предназначен за инструменти на емитенти с малка или средна пазарна капитализация, и на МСТ и на ОСТ за инструментите по чл. 3, ал. 2, т. 2“.
§ 10. Член 5в се изменя така:
„Чл. 5в. С изключение на ценните книжа по чл. 5а последващата оценка на дългови ценни книжа и инструменти на паричния пазар, които не се търгуват на пазар по чл. 3, ал. 2, се извършва по метода на дисконтираните парични потоци или по друг подходящ метод, посочен в правилата по чл. 17.“
§ 11. Член 5в1 се изменя така:
„Чл. 5в1. Последващата оценка на притежаваните от фонд за извършване на плащания дългови ценни книжа по чл. 176, ал. 1, т. 1 от Кодекса за социално осигуряване и инструменти на паричния пазар, държани до падеж, може да се извърши и по амортизирана стойност съгласно изискванията на приложимите счетоводни стандарти.“
§ 12. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 текстът преди буква „а“ се изменя така:
„(1) Последваща оценка на акции, търгувани на регулиран пазар или пазар за растеж в държава членка, съответно на официален пазар на фондова борса или на друг организиран пазар в трета държава, включително предназначен за инструменти на емитенти с малка или средна пазарна капитализация, които са включени в официално изчисляван индекс на съответния пазар съгласно приложение № 2, както и акции и/или дялове на борсово търгувани фондове със седалище в държава членка или в трета държава, се извършва по:“.
2. В ал. 2:
а) в текста преди буква „а“ след думите „регулиран пазар“ се добавя „или пазар за растеж“, а след думите „организиран пазар в трета държава“ се поставя запетая и се добавя „включително предназначен за инструменти на емитенти с малка или средна пазарна капитализация“;
б) в букви „а“ и „б“ накрая се поставя запетая и се добавя „а за новопридобити през съответния месец финансови инструменти – за последните три последователни месеца, считано от датата, предхождаща датата на сключване на сделката“.
3. Създава се нова ал. 5:
„(5) В случаите, когато оценката по ал. 4 надвишава последната цена на затваряне на пазар по ал. 1, обявена в борсов бюлетин или електронна система за ценова информация в предходните три последователни месеца преди деня на извършване на оценката, а ако няма такава – последно обявената цена „купува“ за предходните три последователни месеца преди деня на извършване на оценката, последващата оценка се извършва по следния ред:
1. последна цена на затваряне;
2. последната обявена цена „купува“;
3. ако са налице цена на затваряне и цена „купува“ за един и същи ден, се използва по-ниската от тях.“
4. Досегашната ал. 5 става ал. 6 и в нея след думите „регулиран пазар“ се добавя „или пазар за растеж“, а след думите „организиран пазар в трета държава“ се поставя запетая и се добавя „включително предназначен за инструменти на емитенти с малка или средна пазарна капитализация“.
5. Досегашната ал. 6 става ал. 7 и в нея думите „ал. 5“ се заменят с „ал. 6“.
6. Досегашните ал. 7 и 8 стават съответно ал. 8 и 9.
§ 13. В чл. 6а се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „чл. 23, ал. 1, съответно по чл. 23, ал. 2“ се заменят с „чл. 3, ал. 4“.
2. В ал. 2 думите „чл. 23, ал. 1, съответно по чл. 23, ал. 2“ се заменят с „чл. 3, ал. 4“ и се създава изречение второ: „При последваща оценка по реда на чл. 6, ал. 5 се прилагат изискванията по изречение първо.“
3. В ал. 5 думите „ал. 6“ се заменят с „ал. 7“, а думите „чл. 23, ал. 1, съответно чл. 23, ал. 2“ се заменят с „чл. 3, ал. 4“.
§ 14. В чл. 7 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1 след думите „учредени в страната“ се поставя запетая и се добавя „които не са приети за търговия на регулиран пазар“.
2. Алинея 3 се отменя.
3. В ал. 4 думите „ал. 1 – 3“ се заменят с „ал. 1 и 2“.
4. В ал. 5 след думите „учредени извън страната“ се поставя запетая и се добавя „които не са приети за търговия на регулиран пазар“.
5. Алинея 6 се отменя.
6. В ал. 7 думите „могат да се приложат ал. 5 и 6“ се заменят с „може да се приложи ал. 5“.
§ 15. Член 7а се отменя.
§ 16. В чл. 7б се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „към деня на последната търговска сесия, се приема последващата оценка, валидна за деня, следващ деня на последната търговска сесия“ се заменят със „се използва цената, валидна за последния работен ден на регулиран пазар“.
2. Създава се ал. 4:
„(4) При определяне на последваща оценка по реда на чл. 5б, ал. 1 и 2, чл. 6, ал. 1, 2, 5 и 6 и чл. 10а, ал. 1 и 2, когато предходният работен ден за Република България и предходният работен ден за пазарите извън страната не съвпадат, се използва цената от съответния пазар/място за търговия за предходния работен ден в Република България.“
§ 17. Създава се чл. 7в:
„Чл. 7в. (1) Последващата оценка на акции или дялове на алтернативни инвестиционни фондове, извън случаите по ал. 3, се извършва по:
1. цена от последен кръг на финансиране;
2. цена на последни сделки между независими страни;
3. метода на нетната балансова стойност на активите;
4. метода на дисконтираните парични потоци.
(2) Промяна в последващата оценка се извършва при наличие на нова информация или настъпване на обстоятелства, които водят до изменението й. При всяка промяна в оценката пенсионноосигурителното дружество представя в Комисията информацията по изречение първо в срока по чл. 3, ал. 4.
(3) Последващата оценка на акции или дялове на алтернативни инвестиционни фондове се извършва по цена на обратно изкупуване, когато такава цена се обявява поне веднъж месечно.“
§ 18. В чл. 8 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея:
а) в текста преди т. 1 след думите „парите на каса“ се поставя запетая и се добавя „предоставените в заем безналични финансови инструменти“;
б) в т. 1 думите „банковите депозити“ се заменят с „влоговете в банки“;
в) създава се т. 6:
„6. вземанията, произтичащи от предоставените в заем безналични финансови инструменти се оценяват по реда, приложим за съответния вид финансов инструмент съгласно тази наредба, като неполучените възнаграждения по тях се начисляват към датата, за която се отнася оценката.“
2. Създава се ал. 2:
„(2) Пенсионноосигурителното дружество извършва преглед за обезценка на вземанията на фондовете и подфондовете съгласно приложимите счетоводни стандарти и приетите вътрешни правила.“
§ 19. В чл. 10 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думата „тримесечие“ се заменя с „шестмесечие“.
2. В ал. 5 думата „две“ се заменя с „три“.
3. В ал. 10 думата „тримесечието“ се заменя с „шестмесечието“.
§ 20. В чл. 10а се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 4 след думите „активите на фонд“ се добавя „и на подфонд“, а думите „централния курс“ се заменят с „референтния курс“.
2. В ал. 5 след думите „активите на фонд“ се добавя „и на подфонд“.
§ 21. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) За определяне на стойността на нетните активи на фонд за допълнително пенсионно осигуряване, на подфонд по чл. 1, т. 1 и на фонд за извършване на плащания се извършва оценка на пасивите на съответния фонд или подфонд.“
2. В ал. 2 думите „фонд по чл. 1, т. 4“ се заменят с „професионален пенсионен фонд и на фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване без подфондове“.
3. Създават се нови ал. 3 и 4:
„(3) Пасивите на универсален пенсионен фонд и на фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване с подфондове, които се вземат предвид при определяне стойността на нетните му активи, са:
1. задълженията на подфондовете към пенсионноосигурителното дружество за заплащане на таксите и удръжките по чл. 201, ал. 1 и чл. 256 от Кодекса за социално осигуряване;
2. задълженията на подфондовете към пенсионноосигурителното дружество за заплащане на таксите и удръжките по чл. 202 и чл. 257, ал. 1 от Кодекса за социално осигуряване;
3. начислените суми в подфондовете за изплащане на осигурени лица и пенсионери съгласно чл. 26, ал. 3, 5 и 6;
4. други задължения на подфондовете, различни от задълженията им към осигурените лица и пенсионерите;
5. пасивът на фонда, съответстващ на паричните средства, постъпили по сметката на фонда до тяхното разпределение по сметките на подфондовете.
(4) Пасивите на подфонд в универсален пенсионен фонд и в доброволен пенсионен фонд, които се вземат предвид при определяне стойността на нетните му активи, са:
1. задълженията към пенсионноосигурителното дружество за заплащане на таксите и удръжките по чл. 201, ал. 1 и чл. 256 от Кодекса за социално осигуряване;
2. задълженията към пенсионноосигурителното дружество за заплащане на таксите и удръжките по чл. 202 и чл. 257, ал. 1 от Кодекса за социално осигуряване;
3. начислените суми за изплащане на осигурени лица и пенсионери съгласно чл. 26, ал. 3, 5 и 6;
4. други задължения на подфонда, различни от задълженията му към осигурените лица и пенсионерите.“
4. Досегашната ал. 3 става ал. 5 и в нея:
а) в т. 1 думите „чл. 201, ал. 1, т. 3“ се заменят с „чл. 123ц, ал. 1“;
б) в т. 2 думите „чл. 192а, ал. 15, т. 1 и ал. 17“ се заменят с „чл. 123р, ал. 15, т. 1 и ал. 17“;
в) в т. 3 думите „чл. 192б, ал. 6, т. 1 и ал. 8“ се заменят с „чл. 123с, ал. 6, т. 1 и ал. 8“;
г) в т. 4 след думите „чл. 167а, ал. 1“ се добавя „или чл. 248, ал. 2“.
5. Досегашната ал. 4 става ал. 6 и в нея думите „нетната стойност на активите“ се заменят със „стойността на нетните активи“.
6. Досегашната ал. 5 става ал. 7 и в нея думите „ал. 2 – 4“ се заменят с „пасивите по ал. 2 – 6“.
§ 22. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 в изречение първо накрая се добавя „и 5“, а изречение второ се заличава.
2. Създава се нова ал. 2:
„(2) Стойността на нетните активи на подфонд по чл. 1, т. 1 се определя, като от стойността на обособените в подфонда активи, оценени по реда на чл. 2, ал. 1, чл. 3 – чл. 5в, чл. 6, чл. 7 и чл. 7б – чл. 11, се приспадне стойността на пасивите по чл. 12, ал. 4.“
3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея думите „Нетната стойност на активите“ се заменят със „Стойността на нетните активи“, а думите „чл. 12, ал. 4“ се заменят с „чл. 12, ал. 6“.
§ 23. Създава се чл. 13а:
„Чл. 13а. (1) Възникналите приходи от лихви по разплащателните сметки на универсалните пенсионни фондове и доброволните пенсионни фондове с подфондове, в резултат на престоя на средствата преди разпределянето им по сметките на съответните подфондове, се разпределят по подфондове в края на всеки месец на база процентно съотношение на натрупаните обороти между банковите сметки на съответния фонд и съответните сметки на подфондовете, изчислени за месеца, за който е начислен приходът от лихви. Така разпределени, сумите се отчитат като приходи от лихви в съответния подфонд към последния работен ден на месеца, за който се отнасят, а начислените суми по сметките на универсалните пенсионни фондове и доброволните пенсионни фондове с подфондове, до тяхното разпределяне по подфондове, се отчитат като пасиви.
(2) Преводите на лихвите по ал. 1 от сметките на фондовете към сметките на съответните подфондове, за които се отнасят, се извършва най-късно на първия работен ден, следващ месеца, за който са начислени. До превеждането им сумите се отчитат като вътрешен разчет между фонда и съответния подфонд.“
§ 24. В чл. 14 думите „доброволния пенсионен фонд за ПЕПП“ се заменят с „тях“.
§ 25. В чл. 15 ал. 2 се изменя така:
„(2) Активите, в които са инвестирани средствата на резервите по чл. 123ч, ал. 1 и чл. 193а, ал. 1 от Кодекса за социално осигуряване и резерва по § 188, ал. 3 от преходните и заключителните разпоредби към Закона за изменение и допълнение на Кодекса за социално осигуряване (ДВ, бр. 27 от 2026 г.), се оценяват при спазване на принципите за оценка на активите по раздел II, с изключение на чл. 5в1.“
§ 26. В наименованието на раздел IV думата „осигуряване“ се заменя с „осигуряване, съответно на подфонд, на“.
§ 27. В чл. 17 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думите „пенсионноосигурителното дружество“ се поставя запетая, а думите „и на управляваните от него фондове за допълнително пенсионно осигуряване и фондове“ се заменят с „на управляваните от него фондове за допълнително пенсионно осигуряване и подфондовете в тях и на фондовете“.
2. В ал. 2 думите „и фондове“ се заменят с „и подфондовете в тях и на фондовете“.
3. В ал. 3:
а) в т. 3 след думата „фондове“ се добавя „и подфондове“ и се поставя запетая;
б) в т. 8 след думата „фондове“ се добавя „и подфондове“, а след думите „допълнително пенсионно осигуряване“ се добавя „и подфондовете в тях“;
в) в т. 9 накрая се добавя „и подфондове“;
г) създава се т. 10:
„10. базата и принципите за разпределение между подфондовете на активи и пасиви, приходи и разходи, възникнали във връзка с актив, който се отнася до повече от един подфонд.“
4. В ал. 5 след думата „фондове“ се добавя „и подфондове“.
§ 28. В наименованието на раздел V думите „и представяне на справки за стойността на нетните активи“ се заличават.
§ 29. В чл. 20, ал. 2 думите „в доброволния пенсионен фонд за ПЕПП“ се заменят с „по чл. 1, т. 5 и 6“, а думите „нетната стойност на активите“ се заменят със „стойността на нетните активи“.
§ 30. В чл. 21 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „дяловете, записани в партидата на резерва по чл. 193, ал. 7 от Кодекса за социално осигуряване“ и запетаите преди и след тях се заличават.
2. В ал. 2 думите „в доброволния пенсионен фонд за ПЕПП“ се заменят с „по чл. 1, т. 5 и 6“, а думите „от този подфонд, записани“ се заменят с „в този подфонд, записани по индивидуалните партиди, съответно“.
§ 31. В чл. 21а се правят следните изменение и допълнения:
1. В ал. 1 думите „нетната стойност на активите“ се заменят със „стойността на нетните активи“, а думите „на подфонд в доброволен пенсионен фонд на ПЕПП“ се заменят с „в подфонд“.
2. В ал. 3 след думите „фонд за допълнително пенсионно осигуряване“ се добавя „или на подфонд“.
3. В ал. 4 след думите „осигуряване, съответно“ се добавя „на подфонда в него“ и се поставя запетая.
§ 32. В чл. 22 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „в техните електронни страници“ се заменят с „на техните интернет страници“.
2. Алинея 2 се отменя.
§ 33. Член 23 се изменя така:
„Чл. 23. (1) Пенсионноосигурителните дружества представят в Комисията в срока по чл. 3, ал. 4:
1. изходните величини за изчисление на цената на новопридобит актив, оценяван по един от методите по чл. 17, ал. 3, т. 3, и обосновка на избора на всяка величина;
2. обосновка за замяната на използвания метод и модел за оценка на даден финансов инструмент, когато такава замяна е извършена.
(2) Информацията по ал. 1 се представя и при всяка промяна в изходните величини.“
§ 34. Раздел Va с чл. 23а се отменя.
§ 35. В наименованието на раздел VI думата „разсрочени“ се заменя със „срочни“.
§ 36. В чл. 24 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в т. 3 накрая се поставя запетая и се добавя „както и наименованието на подфонда, в който са постъпили средствата“;
б) в т. 4 накрая се поставя запетая и се добавя „включително при прехвърляне на средствата от един в друг подфонд“;
в) в т. 9 след думите „управляващо универсалния“ се добавя „и/или професионалния“.
2. В ал. 2:
а) в текста преди т. 1 след думата „универсален“ се добавя „или в професионален“;
б) в т. 3 накрая се поставя запетая и се добавя „както и наименованието на подфонда, в който са постъпили средствата“.
3. В ал. 3:
а) в т. 4 накрая се поставя запетая и се добавя „както и наименованието на подфонда, в който са постъпили средствата“;
б) в т. 5 накрая се поставя запетая и се добавя „включително при прехвърляне на средства от един в друг подфонд“.
4. В ал. 4:
а) в т. 1 накрая се добавя „във всеки подфонд“;
б) в т. 2 накрая се добавя „във всеки подфонд“;
в) в т. 3 накрая се добавя „във всеки подфонд“.
5. Създава се нова ал. 5:
„(5) В случаите по чл. 230, ал. 10 от Кодекса за социално осигуряване индивидуалната партида на лице в доброволен пенсионен фонд съдържа информацията по ал. 2 и 4.“
6. Досегашната ал. 5 става ал. 6.
§ 37. В чл. 25 се правят следните допълнения:
1. В текста преди т. 1 след думите „пенсионен договор“ се добавя „или договор за разсрочено изплащане“.
2. В т. 1 накрая се поставя запетая и се добавя „съответно на договора за разсрочено изплащане“.
§ 38. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 думите „в универсален пенсионен фонд“ се заменят с „във фонд за допълнително задължително пенсионно осигуряване“, а след думите „един дял“ се добавя „на фонда, съответно на подфонда“.
2. В ал. 3 думите „в доброволния пенсионен фонд за ПЕПП“ се заличават.
§ 39. В чл. 27 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Постъпилите във фондовете за допълнително пенсионно осигуряване по чл. 1, т. 4 неперсонифицирани суми от вноски на осигурени лица до момента на тяхната персонификация се отчитат в отделна неперсонифицирана партида, съответно неперсонифицирана сметка, в стойност и в брой дялове, определени, като стойността на постъпилата сума се раздели на стойността на един дял, валидна за деня на постъпването. Постъпилите неперсонифицирани суми от вноски на осигурени лица във фондовете за допълнително пенсионно осигуряване с подфондове до момента на тяхната персонификация се отчитат по сметка на фонда. Постъпилите неперсонифицирани суми от вноски на осигурени лица в доброволния пенсионен фонд за ПЕПП до тяхната персонификация се водят в неперсонифицирана сметка в подфонда на доброволния пенсионен фонд за ПЕПП с най-ниско целево ниво на инвестиционен риск.“
2. В ал. 2:
а) в т. 1 след думите „чл. 256“ се поставя запетая и се добавя „ал. 1, т. 1 и 2“;
б) в т. 2 думите „се определя“ се заменят със „за фондовете по чл. 1, т. 4“, а думите „съответно неперсонифицираната сметка“ и запетаята преди тях се заличават;
в) в т. 3 думите „съответно на подфонда по ал. 1“ и запетаите преди и след тях се заличават;
г) точка 5 се изменя така:
„5. по индивидуалните партиди в универсалните пенсионни фондове и в доброволните пенсионни фондове с подфондове се записват сумите след приспадане на дължимите такси, като броят на дяловете, съответстващи на постъпилите нетни вноски, се изчисляват, като нетният размер на вноската се раздели на стойността на един дял в деня на разпределяне на средствата по индивидуалните партиди, като:
а) при разпределянето на средства по подсметки за ПЕПП на съответните лица в подфонда с най-ниско целево ниво на инвестиционен риск по подсметките им се отразяват персонифицираните суми и съответстващите им дялове;
б) при разпределянето на средства по подсметки за ПЕПП на съответните лица в подфонд, различен от подфонда с най-ниско целево ниво на инвестиционен риск:
аа) броят на дяловете, с които се намаляват дяловете в подфонда с най-ниско целево ниво на инвестиционен риск, се определя чрез разделяне на тези суми на стойността на един дял, валидна за деня, предхождащ разпределянето на средствата;
бб) броят на дяловете, с които се увеличават дяловете в подфонда, в който постъпват тези суми, се определя чрез разделянето на сумите на стойността на един дял за деня на разпределянето на средствата.“
§ 40. В чл. 27а се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в текста преди т. 1 думата „разсрочени“ се заменя със „срочни“;
б) в т. 2 накрая се поставя запетая и се добавя „съответно на договора за изплащане на срочна професионална пенсия“;
в) в т. 5 и 6 накрая се поставя запетая и се добавя „съответно на срочната професионална пенсия“.
2. В ал. 2 думите „чл. 167а, ал. 6“ се заменят с „чл. 167а, ал. 5, чл. 168, ал. 6 и чл. 248, ал. 4“, а думата „разсрочени“ се заменя със „срочни“.
§ 41. В чл. 28 думата „разсрочени“ се заменя със „срочни“.
§ 42. В чл. 29 думата „разсрочени“ се заменя със „срочни“.
§ 43. Раздел VII с чл. 30 се отменя.
§ 44. В преходните и заключителните разпоредби в § 2 след думата „основание“ се добавя „чл. 129, ал. 9“ и се поставя запетая, думите „чл. 180в, ал. 3“ и запетаята след тях се заличават, а думите „чл. 249, ал. 4“ се заменят с „чл. 249, ал. 2 и 5“.
§ 45. В приложение № 1 към чл. 5г, ал. 1, т. 2, буква „а“ думите „наименование на фонда за допълнително пенсионно осигуряване/фонда за извършване на плащания“ се заменят с „наименование на фонда за допълнително пенсионно осигуряване/подфонда в универсален пенсионен фонд или доброволен пенсионен фонд/фонда за извършване на плащания“.
§ 46. Приложение № 2 към чл. 6, ал. 1 се изменя така:
„Приложение № 2 към чл. 6, ал. 1
|
№ по ред
|
Държава
|
Пазар
|
|
1.
|
Австралия
|
Australian Securities Exchange
|
|
2.
|
Австрия
|
Vienna Stock Exchange
|
|
3.
|
Белгия
|
Euronext Brussels
|
|
4.
|
Бразилия
|
B3
|
|
5.
|
България
|
Българска фондова борса
|
|
6.
|
Великобритания
|
London Stock Exchange
|
|
7.
|
Германия
|
Frankfurt Stock Exchange
|
|
8.
|
Гърция
|
Athens Stock Exchange
|
|
9.
|
Дания
|
Nasdaq Copenhagen
|
|
10.
|
Естония
|
Nasdaq Tallinn
|
|
11.
|
Израел
|
Tel Aviv Stock Exchange
|
|
12.
|
Индия
|
Bombay Stock Exchange
|
|
13.
|
Индия
|
National Stock Exchange of India
|
|
14.
|
Индонезия
|
Indonesia Stock Exchange
|
|
15.
|
Ирландия
|
Euronext Dublin
|
|
16.
|
Исландия
|
Nasdaq Iceland
|
|
17.
|
Испания
|
Madrid Stock Exchange
|
|
18.
|
Италия
|
Borsa Italiana
|
|
19.
|
Канада
|
TMX Group
|
|
20.
|
Кипър
|
Cyprus Stock Exchange
|
|
21.
|
Китай
|
Shanghai Stock Exchange
|
|
22.
|
Китай
|
Hong Kong Stock Exchange
|
|
23.
|
Китай
|
Shenzhen Stock Exchange
|
|
24.
|
Латвия
|
Nasdaq Riga
|
|
25.
|
Литва
|
Nasdaq Vilnius
|
|
26.
|
Люксембург
|
Luxembourg Stock Exchange
|
|
27.
|
Македония
|
Macedonian Stock Exchange
|
|
28.
|
Малайзия
|
Bursa Malaysia
|
|
29.
|
Малта
|
Malta Stock Exchange
|
|
30.
|
Мексико
|
Bolsa Mexicana de Valores
|
|
31.
|
Нидерландия
|
Euronext Amsterdame
|
|
32.
|
НоваЗеландия
|
New Zealand Exchange
|
|
33.
|
Норвегия
|
Euronext Oslo
|
|
34.
|
Полша
|
Warsaw Stock Exchange
|
|
35.
|
Португалия
|
Euronext Lisbon
|
|
36.
|
Румъния
|
Bucharest Stock Exchange
|
|
37.
|
Сингапур
|
Singapore Exchange
|
|
38.
|
Словакия
|
Bratislava Stock Exchange
|
|
39.
|
Словения
|
Ljubljana Stock Exchange
|
|
40.
|
Съединени щати
|
New York Stock Exchange
|
|
41.
|
Съединени щати
|
NASDAQ
|
|
42.
|
Тайван
|
Taiwan Stock Exchange
|
|
43.
|
Тайланд
|
Stock Exchange of Thailand
|
|
44.
|
Турция
|
Borsa Istanbul
|
|
45.
|
Унгария
|
Budapest Stock Exchange
|
|
46.
|
Финландия
|
Nasdaq Helsinki
|
|
47.
|
Франция
|
Euronext-Paris
|
|
48.
|
Хърватия
|
Zagreb Stock Exchange
|
|
49.
|
Чехия
|
Prague Stock Exchange
|
|
50.
|
Чили
|
Borsa de Comercio de Santiago (MILA)
|
|
51.
|
Швейцария
|
SIX Swiss Exchange
|
|
52.
|
Швеция
|
Nasdaq Stockholm
|
|
53.
|
Южна Африка
|
JSE Limited
|
|
54.
|
Южна Корея
|
Korea Exchange
|
|
55.
|
Япония
|
Tokyo Stock Exchange
|
“
§ 47. Приложение № 3 към чл. 21а, ал. 5 се изменя така:
„Приложение № 3 към чл. 21а, ал. 5
Коригиране на допуснати грешки при определяне на стойността на нетните активи на фондовете за допълнително пенсионно осигуряване и на подфондовете в тях
I. При грешка, установена в срок три работни дни от допускането й, пенсионноосигурителното дружество я коригира, като извършва следните действия:
1. за деня „к“ (ден на допускане на грешката):
а) преизчислява стойността на нетните активи на фонда за допълнително пенсионно осигуряване, съответно стойността на нетните активи в подфонда, за ден „к–1“ и стойността на един дял, валидна за работния ден „к“;
б) определя размера на инвестиционната такса по чл. 201, ал. 1, т. 2 и чл. 256, ал. 1, т. 3 от Кодекса за социално осигуряване, съответно на удържаните от подсметките за ПЕПП такси по чл. 256, ал. 3 от Кодекса за социално осигуряване, за деня „к“ и установява разликата между начислената и дължимата такса;
в) начислява като вземане на фонда, съответно като вземане в подфонда, от дружеството разликата по буква „б“ в случай на надвзета такса или записва като задължение на фонда, съответно като задължение в подфонда, разликата в случай на начислена по-ниска такса от дължимата;
г) проверява за наличието на записи за постъпили средства за деня „к“ по индивидуалните партиди, подсметките за ПЕПП и партидата, съответно сметката, по чл. 27, ал. 1;
д) в случай на липса на записи за постъпили средства в партидите по буква „г“ определя стойността на нетните активи на фонда, съответно на подфонда, за деня „к“ и преизчислява стойността на един дял за работния ден „к+1“ по реда и начина, определени в чл. 20, ал. 2 и 3;
е) в случай на наличие на записи за постъпили средства в партидите по буква „г“:
аа) преизчислява всички операции за заверяване на дялове и записва съответните операции с коригиран брой дялове и стойност на един дял по тези партиди, съответно сметки и подсметки;
бб) преизчислява броя на дяловете, съответстващи на дължимите такси по чл. 27, ал. 2, т. 2, и общия брой дялове на фонда, съответно подфонда за деня „к“;
вв) определя стойността на нетните активи на фонда, съответно на подфонда, за деня „к“ и преизчислява стойността на един дял, валидна за работния ден „к+1“;
2. за деня „к+1“:
а) извършва съответните действия по т. 1, букви „б“ и „в“;
б) проверява за наличието на записи за направени вноски и начислени плащания за деня „к+1“ по индивидуалните партиди, подсметките за ПЕПП и партидата, съответно сметката, по чл. 27, ал. 1;
в) в случай на липса на записи в партидите по буква „б“ определя стойността на нетните активи на фонда, съответно на подфонда, за деня „к+1“ и преизчислява стойността на един дял за работния ден „к+2“ по реда и начина, определени в чл. 20, ал. 2 и 3;
г) в случай на наличие на записи за постъпили средства и липса на записи за начислени плащания в партидите и подсметките по буква „б“ извършва за деня „к+1“ съответните действия, посочени в т. 1, буква „е“;
д) в случай на начислени плащания в партидите и подсметките по буква „б“:
аа) преизчислява всички операции за отчисляване на средства и брой дялове и записва съответните операции с коригирани средства и брой дялове, определен по стойността на един дял за деня „к“;
бб) определя разликата между начислените и дължимите суми за съответния договор от всяка партида, съответно подсметка, по буква „б“;
е) в случай на завишена поради грешка стойност на един дял за деня „к“:
аа) ако към деня на отстраняване на грешката са изплатени всички натрупани средства по индивидуалната партида, съответно подсметка за ПЕПП, за съответния договор, записва дължимата сума по буква „д“, подбуква „бб“ като вземане на фонда, съответно в подфонда, от дружеството и приход на фонда, съответно в подфонда, за деня „к+1“ и я възстановява за своя сметка;
бб) ако към деня на отстраняване на грешката са изплатени само част от натрупаните средства по индивидуалната партида, съответно подсметка за ПЕПП, за съответния договор, коригира броя дялове по договора;
ж) в случай на занижена поради грешка стойност на един дял за деня „к“:
аа) ако към деня на отстраняване на грешката са изплатени всички натрупани средства по индивидуалната партида, съответно подсметка за ПЕПП, за съответния договор, записва дължимата сума по буква „д“, подбуква „бб“ като задължение и разход на фонда, съответно от подфонда, за деня „к+1“ и я възстановява на съответните лица в срока, определен в наредбата;
бб) ако към деня на отстраняване на грешката са изплатени само част от натрупаните средства по индивидуалната партида, съответно подсметка за ПЕПП, за съответния договор, коригира броя дялове по договора;
з) в случай на липса на записи за постъпили средства и наличието на записи за начислени плащания в партидите по буква „б“ извършва действията по букви „д“ – „ж“, определя стойността на нетните активи на фонда, съответно на подфонда, за деня „к+1“ и преизчислява стойността на един дял, валидна за работния ден „к+2“;
и) в случай на записи за постъпили средства и на записи за начислени плащания в партидите по буква „б“ извършва съответните действия по т. 1, буква „е“, подбукви „аа“ и „бб“ и действията по букви „д“ – „ж“, определя стойността на нетните активи на фонда, съответно подфонда, за деня „к+1“ и преизчислява стойността на един дял, валидна за работния ден „к+2“;
3. за работния ден „к+2“ и следващите дни до деня на отстраняване на грешката извършва съответните действия по т. 2.
II. При грешка, установена в срок, по-дълъг от три работни дни от допускането й, дружеството я коригира или по реда и начина, определени в т. I, или като извърши следните действия:
1. изчислява вярната стойност на един дял по реда на т. I за всеки ден, в който съществува грешка при определяне стойността на нетните активи на фонда, съответно подфонда, в резултат на която е завишена или занижена стойността на един дял със стойност над определената в чл. 21а, ал. 1;
2. установява всички разлики в броя дялове по партидите, съответно подсметките за ПЕПП, за всеки ден от периода, за който е изчислена нова стойност на дела по т. 1;
3. сумира разликите по т. 2 за всяка партида, съответно подсметка;
4. в деня на отстраняване на грешката записва сумата на дяловете по т. 3 в съответната партида, съответно подсметка;
5. определя таксите по т. I, т. 1, буква „б“ за всеки работен ден, за който е изчислена нова стойност на дела по т. 1, събира разликите и начислява получената сума като вземане на фонда, съответно като вземане в подфонда, от дружеството, съответно задължение на фонда/подфонда към дружеството за деня на отстраняване на грешката.“
§ 48. Приложение № 4 към чл. 23а, ал. 2 и 3 се отменя.
Преходни и заключителни разпоредби
§ 49. (1) Неперсонифицираната партида на фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване към датата на създаване на подфондове се прехвърля в балансирания подфонд.
(2) Неперсонифицираните средства в универсален пенсионен фонд към 31.12.2026 г. се прехвърлят в първия работен ден на 2027 г. в балансирания подфонд.
§ 50. (1) Пенсионноосигурителните дружества извършват оценката по реда на чл. 10, ал. 1 на притежаваните от фондовете за допълнително пенсионно осигуряване инвестиционни имоти към 30 ноември 2026 г. и я представят в Комисията заедно с плановете за структуриране на портфейлите на съответните подфондове, съгласно § 180, т. 2, буква „в“ от преходните и заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Кодекса за социално осигуряване (ДВ, бр. 27 от 2026 г.).
(2) Следващата оценка на притежаваните от фондовете за допълнително пенсионно осигуряване инвестиционни имоти се извършва от пенсионносигурителните дружества към 30 юни 2027 г.
§ 51. Наредбата влиза в сила от 1 януари 2027 г., с изключение на § 34, който влиза в сила три дни след обнародването му в „Държавен вестник“.
§ 52. Наредбата се издава във връзка с § 192, т. 2 от преходните и заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Кодекса за социално осигуряване (ДВ, бр. 27 от 2026 г.) и е приета с Решение № 285-Н от 7 юли 2026 г. на Комисията за финансов надзор.
Председател: Васил Големански
3812