Комисия за финансов надзор
брой: 61, от дата 3.7.2026 г.   Официален раздел / МИНИСТЕРСТВА И ДРУГИ ВЕДОМСТВАстр.100


Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 29 от 12.07.2006 г. за минималното ниво на кредитните рейтинги на банките и за определяне на държавите, международните финансови организации, пазарите и индексите на тези пазари съгласно чл. 176, ал. 3 от Кодекса за социално осигуряване

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 29 от 12.07.2006 г. за минималното ниво на кредитните рейтинги на банките и за определяне на държавите, международните финансови организации, пазарите и индексите на тези пазари съгласно чл. 176, ал. 3 от Кодекса за социално осигуряване
(обн., ДВ, бр. 62 от 2006 г.; изм., бр. 3 от 2008 г., бр. 98 от 2009 г., бр. 91 от 2011 г., бр. 94 от 2018 г., бр. 8 и 81 от 2020 г., бр. 60 от 2021 г., бр. 64 от 2022 г. и бр. 29 от 2023 г.)

§ 1. В наименованието на наредбата думите „минималното ниво на кредитните рейтинги на банките и за определяне на държавите, международните финансови организации, пазарите и индексите на тези пазари съгласно чл. 176, ал. 3“ се заменят с „изискванията към инвестициите на фондовете за допълнително пенсионно осигуряване, подфондовете в тях и на фондовете за извършване на плащания по чл. 176, ал. 4“.

§ 2. В чл. 1 се правят следните изменения и допълнения:

1. В т. 1 думите „чл. 176, ал. 1, т. 5“ се заменят с „чл. 176, ал. 1, т. 6“.

2. Точки 2 – 5 се изменят така:

„2. държавите по чл. 176, ал. 1, т. 1, буква „в“, т. 2, буква „в“, т. 3, буква „б“, т. 4, буква „а“, т. 5, буква „б“, т. 7, буква „б“, т. 13, 14 и 18 от КСО;

3. пазарите по чл. 176, ал. 1, т. 1, буква „в“, т. 3, буква „б“, т. 4, буква „б“, т. 5, буква „б“, т. 7, буква „б“, т. 8, буква „б“ и т. 9, буква „б“ от КСО и индексите на пазарите по чл. 176, ал. 1, т. 7, буква „б“ от КСО;

4. пазарите по чл. 176, ал. 1, т. 5, буква „г“, т. 7, буква „д“, т. 8, буква „г“ и т. 9, буква „г“ от КСО;

5. международните финансови организации по чл. 176, ал. 1, т. 1, буква „д“ и финансовите институции по чл. 176, ал. 1, т. 4, буква „а“ от КСО;“.

3. Създават се т. 6 и 7:

„6. изискванията към борсово търгуваните фондове по чл. 176, ал. 1, т. 14 от КСО;

7. изискванията към съдържанието на информацията по чл. 176, ал. 1, т. 16 от КСО.“

§ 3. В чл. 2 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2 думите „чл. 176, ал. 1, т. 5“ се заменят с „чл. 176, ал. 1, т. 6 от“, а след думите „пенсионно осигуряване“ се поставя запетая и се добавя „на подфондовете в него“.

2. В ал. 3 и 6 след думите „средства на фонд“ се поставя запетая, добавя се „съответно на подфондовете в него“ и се поставя запетая.

§ 4. Член 5 се изменя така:

„Чл. 5. (1) Държавите по чл. 176, ал. 1, т. 1, буква „в“, т. 2, буква „в“, т. 3, буква „б“, т. 4, буква „а“, т. 5, буква „б“, т. 7, буква „б“, т. 13, 14 и 18 от КСО, пазарите по чл. 176, ал. 1, т. 1, буква „в“, т. 3, буква „б“, т. 4, буква „б“, т. 5, буква „б“, т. 7, буква „б“, т. 8, буква „б“ и т. 9, буква „б“ от КСО и индексите на пазарите по чл. 176, ал. 1, т. 7, буква „б“ от КСО са:


по ред

Държава по чл. 176, ал. 1, т. 1, буква „в“, т. 2, буква „в“, т. 3, буква „б“, т. 4, буква „а“, т. 5, буква „б“, т. 7, буква „б“, т. 13, 14 и 18 от КСО

Пазар по чл. 176, ал. 1, т. 1, буква „в“, т. 3, буква „б“, т. 4, буква „б“, т. 5, буква „б“, т. 7, буква „б“, т. 8, буква „б“ и т. 9, буква „б“ от КСО

Индекс на пазар по чл. 176, ал. 1, т. 7, буква „б“ от КСО

1.

Австралия

Australian Securities Exchange

All Ordinaries Index

Cboe Australia Pty Ltd

S&P/ASX 200 (XJO)

2.

Бразилия

В3

Ibovespa

3.

Израел

Tel Aviv Stock Exchange

ТА-125 Index

4.

Индия

Bombay Stock Exchange

BSE SENSEX

National Stock Exchange of India

NIFTY 50

5.

Индонезия

Indonesia Stock Exchange

LQ-45

6.

Канада

TMX Group

Toronto Stock Exchange

S&P/TSX Composite Index

7.

Китай

Shanghai Stock Exchange

SSE 180 Index

Hong Kong Stock Exchange

Hang Seng Index

Shenzhen Stock Exchange

Shenzhen 100

8.

Колумбия

Bolsa de Valores de Colombia (MILA)

COLCAP

9.

Коста Рика

Bolsa Nacional de Valores de Costa Rica

Indice Accionario Costa Rica (IACR)

10.

Малайзия

Bursa Malaysia

FTSE Bursa Malaysia KLCI

11.

Мексико

Bolsa Mexicana de Valores (MILA)
Borsa Institucional de Valores

S&P BMV IPC

12.

Нова Зеландия

New Zealand Exchange

S&P/NZX 50 Index

13.

Обединено кралство

London Stock Exchange

FTSE 100

14.

Северна Македония

Macedonian Stock Exchange

MBI 10

15.

Съединени американски щати

New York Stock Exchange

S&P 500 Index,,
 Dow Jones Industrial Average,
NASDAQ 100
 Russel 1000 Index

NASDAQ

 

BOX Exchange

 

Cboe BYX Exchange

 

Cboe BZX Exchange

 

Cboe C2 Exchange

 

Cboe EDGA Exchange

 

Cboe EDGX Exchange

 

Cboe Exchange

 

The Investors Exchange

 

Long-Term Stock Exchange

 

Miami International Securities Exchange

 

MIAX Emerald

 

MIAX PEARL

 

MEMX

 

Nasdaq Texas

 

Nasdaq GEMX

 

Nasdaq ISE

 

Nasdaq MRX

 

Nasdaq PHLX

 

NYSE Arca

 

NYSE Chicago

 

NYSE American

 

NYSE National

 

NYSE Texas

 

16.

Сингапур

Singapore Exchange

Straits Times Index (STI)

17.

Тайван

Taiwan Stock Exchange

TAIEX

18.

Тайланд

Stock Exchange of Thailand

SET 50 Index

19.

Турция

Borsa Istanbul

BIST 100

20.

Чили

Borsa de Comercio de Santiago (MILA)

Indice de Precios Selectivo de Acciones (S&P IPSA)

21.

Швейцария

SIX Swiss Exchange

SMIEXP – SMI Expanded

BX Swiss

 BX Swiss Top 30 Index

22.

Южна Африка

JSE Limited

FTSE/JSE Top 40 Index

23.

Южна Корея

Korea Exchange

KRX 100

24.

Япония

Japan Exchange Group

Nikkei 225

Nikkei 400

25.

Перу

Bolsa de Valores de Lima (MILA)

S&P/BVL Peru General Index

26.

Аржентина

Bolsas y Mercados Argentinos

S&P MERVAL Index

27.

Исландия

 Nasdaq Iceland

OMX Iceland 15

(2) Индексите по чл. 176, ал. 1, т. 7, буква „б“ от КСО могат да бъдат и MSCI Global Investable Market Indices и S&P Global 1200 само ако са конструирани върху акции, търгувани на пазарите по ал. 1.

(3) Пазарите по чл. 176, ал. 1, т. 5, буква „г“, т. 7, буква „д“, т. 8, буква „г“ и т. 9, буква „г“ от КСО са:

№ по ред

Пазар по чл. 176, ал. 1, т. 5, буква „г“, т. 7, буква „д“, т. 8, буква „г“ и т. 9, буква „г“ от КСО

Държава

1.

ASX Emerging Companies Market

Австралия

2.

Bovespa Mais (Bovespa Mais Level 2)

Бразилия

3.

TSX Venture Exchange

Канада

4.

ChiNext Board (Shenzhen Stock Exchange)

Китай

STAR Market (Shanghai Stock Exchange, Beijing Stock Exchange)

5.

ACE Market (MESDAQ)

Малайзия

6.

Alternative Investment Market (AIM)

Обединено кралство

7.

NASDAQ SmallCap Market (NASDAQ Capital Market)

Съединени американски щати

8.

ScaleX Santiago Venture Exchange

Чили

9.

AltX (Johannesburg Stock Exchange)

Южна Африка

10.

KOSDAQ market

Южна Корея

KONEX market

11.

JASDAQ (Tokyo Stock Exchange)

Япония

“.

§ 5. В чл. 5а след думите „буква „д“ се добавя „от“.

§ 6. Член 6 се отменя.

§ 7. Създава се чл. 7:

„Чл. 7. Финансовите институции по чл. 176, ал. 1, т. 4, буква „а“ от КСО са:

1. Австрийска банка за развитие (OeEB) – Австрия;

2. Банка за индустриално развитие на Турция (TSKB) – Турция;

3. Банка за развитие на Уелс – Великобритания;

4. Банка за развитие на Япония (DBJ) – Япония;

5. Британска бизнес банка (BBB) – Великобритания;

6. Българска банка за развитие (ББР) – България;

7. Гръцка банка за развитие (HDB) – Гърция;

8. Иновации Норвегия – Норвегия;

9. Институт за официален кредит (ICO) – Испания;

10. Канадска банка за бизнес развитие (BDC) – Канада;

11. Национална банка за развитие (BGK) – Полша;

12. Национална банка за развитие на Чехия (NRB) – Чехия;

13. Национална кредитна и инвестиционна компания (SNCI) – Люксембург;

14. Словашка банка за гаранции и развитие – Словакия;

15. Стратегическа банкова корпорация на Ирландия (SBCI) – Ирландия;

16. Унгарска банка за развитие (MFB) – Унгария;

17. Финансова институция за териториално развитие (FINDETER) – Колумбия;

18. Фонд „Депозити и кредити“ (CDP) – Италия;

19. Шотландска национална инвестиционна банка – Шотландия;

20. Caisse des Dépôts et Consignations (CDC) – Франция;

21. KfW – Германия.“

§ 8. Създава се чл. 8:

„Чл. 8. При инвестиране в акции и/или дялове на борсово търгуван фонд по чл. 176, ал. 1, т. 14 от КСО:

1. се допускат инвестиции само във фонд, чиято целева експозиция в абсолютна стойност не надвишава размера на активите му (от–1xдо +1x включително) съгласно неговия проспект или еквивалентен документ;

2. не се допускат инвестиции във фонд, който:

а) инвестира пряко в криптоактиви;

б) инвестира в колективни инвестиционни схеми и/или борсово търгувани фондове, които инвестират пряко в криптоактиви;

в) използва деривативни инструменти, чийто базов актив са криптоактиви.“

§ 9. Създава се чл. 9:

„Чл. 9. (1) Преди инвестирането в инструменти по чл. 176, ал. 1, т. 16 от КСО пенсионноосигурителното дружество е необходимо да получи от лицето, управляващо алтернативните инвестиционни фондове, следната информация:

1. информация относно алтернативния инвестиционен фонд, която включва:

а) описание на инвестиционната стратегия и целите му;

б) мястото на установяване на всеки главен алтернативен инвестиционен фонд и на базовите фондове, ако алтернативният инвестиционен фонд е фонд, инвестиращ във фондове;

в) видовете активи, в които фондът може да инвестира, ограниченията за инвестиране и техниките, които може да прилага, и свързаните с тях рискове;

г) условията за използване на ливъридж, максимално допустимия му размер, позволените видове и източници на ливъридж и на свързаните с тях рискове, ограниченията за използването на ливъридж и условията за повторно използване на обезпечения или активи, както и всяка предоставена гаранция съгласно уговорените условия за ливъридж;

2. условията и реда за извършване на промени в инвестиционната стратегия и/или политика на фонда;

3. наименованието и седалището и адреса на лицето, управляващо алтернативния инвестиционен фонд, и на депозитаря;

4. описание на основните правни последици от установените във връзка с инвестирането договорни отношения, включително информация за компетентната юрисдикция, за приложимото право и за наличието или липсата на правни инструменти, предвиждащи признаване и изпълнение на съдебни решения на територията, на която е установен алтернативният инвестиционен фонд;

5. описание на начина, по който лицето, управляващо алтернативния инвестиционен фонд, осигурява спазването на изискванията да разполага с допълнителен собствен капитал в размер, който е достатъчен за покриване на рискове от реализиране на отговорност вследствие на професионална небрежност и да има застраховка за професионална отговорност за отговорност вследствие на професионална небрежност, съобразена с покритите рискове;

6. описание на всички делегирани от лицето, управляващо алтернативния инвестиционен фонд, и от депозитаря му функции, наименование и седалище на лицата, на които такива функции са делегирани, и евентуални конфликти на интереси, които такова делегиране може да породи;

7. правилата за оценка на активите на алтернативния инвестиционен фонд;

8. описание на правилата за управление на ликвидността;

9. условията и реда за емитиране и продажба на дяловете или акциите на алтернативния инвестиционен фонд;

10. условията и реда за обратно изкупуване, включително при извънредни ситуации, и съществуващите договорености с инвеститори за обратно изкупуване;

11. информация за вида и размера на всички такси, комисиони и разходи, които пряко или косвено се поемат от инвеститорите;

12. информация за правилата за осигуряване на равностойно третиране на инвеститорите и възможностите за предоставяне на преференциално третиране на определени инвеститори или категории инвеститори, както и отношенията им с алтернативния инвестиционен фонд или с лицето, което го управлява;

13. годишен финансов отчет, когато е приложимо;

14. нетната стойност на активите или последната пазарна цена на дял или акция на алтернативния инвестиционен фонд, когато е приложимо;

15. информация за всеки управляван и/или предлаган от лицето алтернативен инвестиционен фонд, която включва:

а) дела на активите на алтернативния инвестиционен фонд, които са обект на специално третиране поради ниската им ликвидност;

б) прилаганите подходи за управление на ликвидността;

в) текущия рисков профил на алтернативния инвестиционен фонд и прилаганите системи за управление на пазарния риск, ликвидния риск, риска от контрагента и на други рискове, включително оперативния риск;

г) за алтернативен инвестиционен фонд, използващ ливъридж – информация за общото ниво на ливъридж, промените в максималния размер на използвания ливъридж и правото за повторно използване на обезпечение, което може да бъде предоставено във връзка с инвестиционни позиции с използване на ливъридж.

(2) Пенсионноосигурителното дружество е необходимо да получи информацията и документите по ал. 1 в 14-дневен срок от настъпване на промени и/или от възникването на нови обстоятелства, свързани с тях.“

§ 10. Създава се подразделение „Допълнителна разпоредба“ с нов § 1:

„§ 1. По смисъла на тази наредба „ливъридж“ е понятие по смисъла на § 1, т. 29 от допълнителните разпоредби на Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и други предприятия за колективно инвестиране.“

§ 11. В заключителните разпоредби досегашният § 1 става § 3 и в него думите „чл. 176, ал. 3“ се заменят с „чл. 176, ал. 4“.

Заключителни разпоредби

§ 12. В Наредба № 56 от 4.01.2018 г. за минималното съдържание на инвестиционните политики на фондовете за допълнително пенсионно осигуряване (обн., ДВ, бр. 6 от 2018 г.; изм. и доп., бр. 41 от 2019 г. и бр. 70 от 2024 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В наименованието на наредбата след думите „инвестиционните политики“ се добавя „и инвестиционните стратегии“.

2. В чл. 1:

а) досегашният текст става ал. 1 и в нея след думите „инвестиционните политики“ се добавя „и инвестиционните стратегии“;

б) създава се ал. 2:

„(2) Инвестиционните политики и инвестиционните стратегии на фондовете по ал. 1 съдържат информация и за подфондовете по чл. 137, ал. 3, чл. 214, ал. 4 и чл. 214а от Кодекса за социално осигуряване (КСО).“

3. В чл. 2:

а) досегашният текст става ал. 1 и в нея след думите „чл. 1“ се поставя запетая и се добавя „ал. 1“, а думите „и на подфондовете по чл. 214а от Кодекса за социално осигуряване“ се заличават;

б) създава се ал. 2:

„(2) Когато във фонд по чл. 1, ал. 1 има създадени подфондове, информацията по ал. 1, т. 2 – 4 се изготвя за всеки подфонд в него.“

4. В чл. 3:

а) в текста преди т. 1 след думите „чл. 2“ се поставя запетая и се добавя „ал. 1“;

б) в т. 2 думите „по чл. 214а от Кодекса за социално осигуряване“ се заличават.

5. В чл. 4:

а) досегашният текст става ал. 1 и в нея след думите „чл. 2“ се добавя „ал. 1“;

б) създава се ал. 2:

„(2) Когато във фонд по чл. 1, ал. 1 има създадени подфондове, информацията по ал. 1 се изготвя за всеки подфонд в него.“

6. В чл. 5:

а) досегашният текст става ал. 1 и в нея:

аа) в текста преди т. 1 думите „чл. 2, т. 3“ се заменят с „чл. 2, ал. 1, т. 3“;

бб) в т. 2 думите „активите на фонда, включително в подфондовете по чл. 214а от Кодекса за социално осигуряване, и граници на допустимите отклонения“ се заменят с „активите на фонда и граници на допустимите отклонения“;

вв) в т. 3:

ааа) в текста преди буква „а“ думите „и подфондовете по чл. 214а от Кодекса за социално осигуряване“ се заличават;

ббб) в буква „а“ думите „в рамките, определени от закона, и количествените ограничения“ се заменят с „и определяне на количествените ограничения“;

гг) създава се нова т. 8:

„8. определяне на минимален и максимален праг на инвестициите във финансови инструменти с променлив доход спрямо активите на фонда;“

дд) досегашната т. 8 става т. 9 и в нея думите „алтернативни инвестиционни“ се заменят с „други борсово търгувани фондове“;

ее) създава се нова т. 10:

„10. политика по отношение на инвестициите в алтернативни инвестиционни фондове, включително определяне на срок за привеждането им в съответствие съгласно чл. 180а, ал. 1, т. 2 от КСО;“

жж) досегашните т. 9 и 10 стават съответно т. 11 и 12;

зз) създава се т. 13:

„13. политика по отношение предоставянето в заем на безналични финансови инструменти по чл. 179, ал. 2 от КСО;“

ии) досегашната т. 11 става т. 14 и в нея думите „по чл. 214а от Кодекса за социално осигуряване“ и запетаята след тях се заличават;

б) създава се ал. 2:

„(2) Когато във фонд по чл. 1, ал. 1 има създадени подфондове, информацията по ал. 1, т. 2 – 13 се изготвя за всеки подфонд в него.“

7. В чл. 6:

а) досегашният текст става ал. 1 и в нея думите „чл. 2, т. 4“ се заменят с „чл. 2, ал. 1, т. 4, а думите „и в подфондовете по чл. 214а от Кодекса за социално осигуряване“ се заличават;

б) създава се ал. 2:

„(2) Когато във фонд по чл. 1, ал. 1 има създадени подфондове, информацията по ал. 1, т. 1, 3 и 5 се изготвя за всеки подфонд в него.“

8. В чл. 7 думите „чл. 2, т. 5“ се заменят с „чл. 2, ал. 1, т. 5“.

9. Създава се чл. 8:

„Чл. 8. (1) Инвестиционната стратегия на фонд по чл. 1, ал. 1 се изготвя от пенсионноосигурителното дружество в съответствие с приетата инвестиционна политика на фонда, обхваща период от шест месеца и има следното минимално съдържание:

1. анализ на макроикономическата и пазарната среда, допускания за развитието й и очаквано въздействие върху инвестициите на фонда;

2. план за инвестиране средствата на фонда във финансови инструменти и други активи;

3. целева алокация на портфейла на фонда по вид актив, сектори, региони и пазари;

4. очаквано влияние върху рисковия профил на портфейла на фонда при изпълнение на стратегията;

5. механизми за управление на текущата ликвидност в съответствие с поставените цели;

6. оценка на изпълнението на инвестиционната стратегия за предходния период, включително причините за съществени отклонения от нея, ако такива са установени.

(2) Когато във фонд по чл. 1, ал. 1 има създадени подфондове, информацията по ал. 1, т. 2 – 6 се изготвя за всеки подфонд в него.“

10. В заключителните разпоредби в § 2 думите „чл. 249, ал. 1 и ал. 4, т. 1“ се заменят с „чл. 175а, ал. 1, чл. 249, ал. 1, ал. 2, т. 1 и 3 и ал. 5“.

§ 13. В Наредба № 34 от 4.10.2006 г. за условията за сключване на сделки за намаляване на инвестиционния риск, свързан с активите на фондовете за допълнително пенсионно осигуряване и фондовете за извършване на плащания и за изискванията и ограниченията към тези сделки (обн., ДВ, бр. 86 от 2006 г.; изм. и доп., бр. 29 от 2008 г., бр. 53 от 2009 г., бр. 21 от 2018 г., бр. 41 от 2019 г., бр. 8 и 81 от 2020 г., бр. 60 от 2021 г. и бр. 70 и 90 от 2024 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В наименованието на наредбата думите „осигуряване и“ се заменят с „осигуряване, подфондовете в тях и на“.

2. В чл. 1:

а) в т. 2 след думите „буква „а“ се добавя „от“;

б) в т. 3 след думите „буква „б“ се добавя „от“.

3. В чл. 2:

а) в ал. 1 след думите „управляван от него фонд“ се поставя запетая и се добавя „съответно подфонд по чл. 137, ал. 3 и чл. 214, ал. 4 от КСО“, след думите „чл. 179б, ал. 1“ се добавя „от“ и накрая се добавя „или на подфонд“;

б) в ал. 3 след думите „инвестиционната политика“ се добавя „и инвестиционната стратегия“, а думите „чл. 144а, ал. 2, т. 7 КСО“ се заменят с „чл. 123т, ал. 2, т. 7 от КСО“;

в) в ал. 4, т. 1 и 2 след думата „фонда“ се добавя „или на подфонда по ал. 1“;

г) в ал. 5 след думите „чл. 179в, ал. 1“ се добавя „от“;

д) алинея 6 се изменя така:

„(6) Не могат да бъдат едни и същи лица:

1. лицето, отговорно за изготвяне на предложения за сключване на хеджиращи сделки и на анализи за влиянието на хеджиращите сделки върху рисковия профил на портфейла на съответния фонд или на подфонд по ал. 1;

2. лицето, отговорно за одобряване на сключването на хеджиращи сделки;

3. лицето, отговорно за упражняване на контрол върху риска на активите на фонда или на подфонда по ал. 1, риска на хеджиращите инструменти и оценката на тяхната ефективност, както и върху риска на инвестиционния портфейл на фонда или на подфонда.“

4. В чл. 3:

а) в текста преди т. 1 след думите „сметка на фонд“ се добавя „или на подфонд“ и след думите „портфейла на фонда“ се добавя „или на подфонда“;

б) в т. 1 и 2 след думата „актив на фонда“ се добавя „или на подфонда“;

в) в т. 3 след думите „портфейл на фонда“ се добавя „или на подфонда“.

5. В чл. 4, ал. 1, т. 2 след думите „§ 1, ал. 2, т. 3“ се добавя „от“.

6. В чл. 5:

а) в текста преди т. 1 след думите „чл. 179б, ал. 2, т. 1 и т. 2, буква „а“ се добавя „от“;

б) точка 4 се изменя така:

„4. Hong Kong Exchanges and Clearing (Китай);“

в) в т. 7 думите „NYSE MKT“ се заменят с „NYSE American“;

г) точка 8 се изменя така:

„8. SIX Swiss Exchange (Швейцария);“

д) в т. 9 думите „Chicago Board“ се заменят с „Cboe“;

е) точка 12 се изменя така:

„12. Bolsa Nacional de Valores de Costa Rica (Коста Рика);“

ж) в т. 21 думите „Borsa Istanbul Futures & Options“ се заменят с „Borsa Istanbul Derivatives“;

з) създават се т. 24 – 27:

„24. National Stock Exchange of India (Индия);

25. Indonesia Stock Exchange (Индонезия);

26. Brazil, Bolsa, Balcão – В3 (Бразилия);

27. Bursa Malaysia (Малайзия).“

7. В чл. 5а след думите „буква „б“ се добавя „от“.

8. В чл. 6:

а) в ал. 1 след думите „т. 3 или 4“ се добавя „от“;

б) в ал. 4 думите „Наредба № 9 от 19.11.2003 г. за оценка на активите и пасивите на пенсионноосигурителното дружество и на управляваните от него фондове, за изчисляване на стойността на нетните активи, на един дял и на доходността от инвестиционните имоти и за воденето на индивидуалните партиди, на сметките за паневропейски пенсионен продукт (ПЕПП) и на аналитичните сметки във фонд за разсрочени плащания (ДВ, бр. 109 от 2003 г.) (Наредба № 9)“ се заменят с „от наредбата по чл. 181, ал. 2 от КСО“;

в) в ал. 6:

аа) в текста преди т. 1 след думите „В случай че фонд“ се добавя „или подфонд“;

бб) в т. 2 след думите „към фонда“ се добавя „или подфонда“;

г) в ал. 8 след думите „т. 3 и 4“ се добавя „от“, а след думите „съответния фонд“ се добавя „или подфонд“.

9. В чл. 7:

а) алинея 1 се изменя така:

„(1) Пенсионноосигурителното дружество е длъжно да определя всеки работен ден стойността на пазарния риск на хеджиращите инструменти и на риска от неизпълнение на задълженията на насрещната страна по сключени сделки по чл. 179б, ал. 2, т. 2, буква „б“, т. 3 и 4 от КСО и да изготвя ежедневно справка с данните за стойността на риска, съдържащи се в образеца на тримесечния отчет за надзорни цели, утвърден с наредбата по чл. 185, ал. 3 от КСО.“;

б) в ал. 2 след думите „т. 3 и 4“ се добавя „от“, а след думите „активи на фонда“ се добавя „или на подфонда по чл. 2, ал. 1“;

в) в ал. 3 след думите „експозиция на фонда“ се добавя „или на подфонда“, а думите „Наредба № 9“ се заменят с „наредбата по чл. 181, ал. 2 от КСО“;

г) алинея 4 се изменя така:

„(4) Стойността на пазарния риск на опцията, оценена съгласно наредбата по чл. 181, ал. 2 от КСО и в съответствие с правилата за оценка на активите и пасивите на пенсионноосигурителното дружество и управляваните от него фондове, е равна на:

1. в случай на дълга позиция към опцията – абсолютната величина на пазарната стойност на опцията за деня, за който се отнася;

2. в случай на къса позиция към опцията – текущата експозиция на фонда или на подфонда по чл. 2, ал. 1 към базовия актив на опцията, към която се прибавя добавка, изчислена съгласно ал. 5. Текущата експозиция към базовия актив на опцията се определя чрез делта еквивалента, който е произведение от пазарната стойност на базовия актив за деня, за който се отнася оценката на стойността на пазарния риск, и делта коефициента на опцията;

3. в случай на комбинация от две опции върху един и същи актив – сумата от абсолютната величина на пазарната стойност на всяка от двете опции за деня, за който се отнася оценката, към която се прибавя максималната възможна загуба от комбинацията на двете опции.“;

д) в ал. 7 след думите „съответния фонд“ се добавя „или подфонд“.

10. В чл. 8:

а) в ал. 1:

аа) в текста преди т. 1 след думите „актив на фонд“ се добавя „или подфонд“;

бб) в т. 1 след думите „позицията на фонда“ се добавя „или на подфонда“;

б) в ал. 2 след думите „чл. 179в, ал. 1“ се добавя „от“.

11. В чл. 9:

а) в ал. 1 след думите „всеки фонд“ се добавя „или на подфонд“;

б) в ал. 2, т. 10 след думите „портфейла на фонда“ се добавя „или на подфонда“;

в) алинея 4 се отменя.

12. Раздел IV „Административнонаказателна разпоредба“ с чл. 10 се отменя.

13. В § 1 от допълнителните разпоредби в т. 1 и 2 след думите „чл. 176, ал. 1“ се добавя „от“.

§ 14. Наредбата влиза в сила от 1 януари 2027 г.

§ 15. Наредбата се издава във връзка с § 192, т. 2 от преходните и заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Кодекса за социално осигуряване (ДВ, бр. 27 от 2026 г.) и е приета с Решение № 280-Н от 23 юни 2026 г. на Комисията за финансов надзор.

Председател: Васил Големански

3521