Министерски съвет
брой: 112, от дата 19.12.2025 г.   Официален раздел / МИНИСТЕРСКИ СЪВЕТстр.34


Постановление № 333 от 17 декември 2025 г. за изменение и допълнение на Наредбата за условията и реда за внедряване на интелигентните транспортни системи в областта на автомобилния транспорт и за интерфейси с останалите видове транспорт, приета с Постановление № 14 на Министерския съвет от 2013 г.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 333 ОТ 17 ДЕКЕМВРИ 2025 Г.
за изменение и допълнение на Наредбата за условията и реда за внедряване на интелигентните транспортни системи в областта на автомобилния транспорт и за интерфейси с останалите видове транспорт, приета с Постановление № 14 на Министерския съвет от 2013 г.
(обн., ДВ, бр. 8 от 2013 г.; изм. и доп., бр. 80 от 2015 г. и бр. 36 от 2022 г.)

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:

§ 1. В чл. 4 се правят следните изменения:

1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея т. 1 – 4 се изменят така:

„1. Приоритетна област I: информационни ИТС услуги и ИТС услуги, свързани с мобилността;

2. Приоритетна област II: ИТС услуги, свързани с пътувания, транспорт и управление на движението;

3. Приоритетна област III: ИТС услуги за пътна безопасност и сигурност;

4. Приоритетна област IV: ИТС услуги за съвместна, свързана и автоматизирана мобилност.“

2. Създава се ал. 2:

„(2) Приоритетните области по ал. 1 са с обхват, посочен в приложение № 1.“

§ 2. В чл. 5 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2 думата „приложението“ се заменя с „приложение № 1“.

2. Създава се ал. 3:

„(3) Данните, които се събират за приоритетните действия по ал. 1, са с географски обхват, определен в приложение № 2.“

3. Създава се ал. 4:

„(4) Услугите в областта на ИТС, които се внедряват в приоритетните области по чл. 4, са с географски обхват, определен в приложение № 3.“

§ 3. Създава се чл. 5а:

„Чл. 5а. (1) Достъпността на данните по чл. 5, ал. 3, за които е налична основна информация, създадена или актуализирана на или след датата, посочена в приложение № 2, трета колона, се осигурява чрез националните точки за достъп.

(2) Достъпността на данните, създадени или актуализирани преди датата, посочена в приложение № 2, четвърта колона, които са различни от посочените в приложение № 2, но съответстват на съществуващата основна информация, се осигурява чрез националните точки за достъп след тази дата.

(3) Датите за достъпност на данните, посочени в приложение № 2, колони трета и четвърта, се отнасят до съществуващата инфраструктура. Достъпността на данните за инфраструктурата, която е в процес на изграждане, се осигурява от датите на нейното въвеждане в експлоатация.

(4) Услугите по чл. 5, ал. 4 се внедряват не по-късно от датата, посочена в приложение № 3, колона трета.“

§ 4. В чл. 7 се правят следните изменения и допълнения:

1. В т. 2 след думите „Европейския съюз“ се добавя „както и със съответните заинтересовани страни“.

2. Създават се т. 3 – 5:

„3. сътрудничеството с държавите – членки на Европейския съюз, чрез проекти за координация, подкрепени от Европейския съюз, и със съответните заинтересовани страни по експлоатационните аспекти на прилагането на спецификациите, приети от Европейската комисия, като хармонизирани стандарти и профили, общи определения, общи метаданни, общи изисквания за качество и аспекти, свързани с оперативната съвместимост на архитектурата на националните точки за достъп, общи условия за обмен на данни, защитен достъп и общи дейности за обучение и популяризиране;

4. сътрудничеството с държавите – членки на Европейския съюз, по отношение на практиките за оценка на спазването на изисквания за доставчиците на данни, потребителите на данни и доставчиците на услуги в областта на интелигентните транспортни системи, посочени в спецификациите;

5. сътрудничеството с държавите – членки на Европейския съюз, по отношение на разработването на механизми за осигуряване на спазването на изискванията и по въпроси относно трансграничното сътрудничество.“

§ 5. В чл. 9 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 думите „приложения и услуги относно интелигентните транспортни системи“ се заменят с „приложения, услуги и действия, посочени в приложение № 1“ и след тях се поставя запетая.

2. Алинея 2 се изменя така:

„(2) Когато е технически осъществимо, обработването на лични данни се извършва чрез използването на анонимни данни.“

3. Алинея 3 се изменя така:

„(3) Когато използването на анонимни данни е технически неосъществимо или обработването на личните данни не може да се извърши посредством използването на анонимни данни, обработването на личните данни се извършва чрез псевдонимизация, ако това е технически осъществимо.“

§ 6. В допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:

1. В § 1:

а) в т. 2 след думите „информация и знания“ се поставя запетая и се добавя „който допринася за непрекъснатостта на услугите в областта на интелигентните транспортни системи“;

б) точка 4 се изменя така:

„4. „ИТС услуга или услуга в областта на интелигентните транспортни системи“ е предоставяне на приложение в областта на интелигентните транспортни системи чрез добре дефинирана организационна и оперативна рамка с цел подобряване на безопасността на ползвателите, ефикасността, устойчивата мобилност, удобството или улесняването или подпомагането на транспортните операции и дейностите при пътуване;“

в) в т. 14 накрая се поставя запетая и се добавя „както и инфраструктура за зареждане с електроенергия и за презареждане с алтернативни горива“;

г) точка 18 се изменя така:

„18. „Стандарт“ е стандарт съгласно определението в чл. 2, т. 1 от Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 година относно европейската стандартизация, за изменение на директиви 89/686/ЕИО и 93/15/ЕИО на Съвета и на директиви 94/9/ЕО, 94/25/ЕО, 95/16/ЕО, 97/23/ЕО, 98/34/ЕО, 2004/22/ЕО, 2007/23/ЕО, 2009/23/ЕО и 2009/105/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Решение 87/95/ЕИО на Съвета и на Решение № 1673/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (OB, L 316, 14.11.2012).“;

д) създават се т. 24 – 32:

„24. „Съвместни интелигентни транспортни системи“ са интелигентни транспортни системи, които позволяват на ползвателите на интелигентни транспортни системи, без да се познават и по недискриминационен начин, да си взаимодействат и да си сътрудничат посредством обмен на защитени и надеждни съобщения.

25. „СИТС услуга“ е услуга в областта на интелигентните транспортни системи, която се предоставя чрез съвместни интелигентни транспортни системи.

26. „Наличност на данни“ е съществуването на данните в цифров машинночетим формат.

27. „Национална точка за достъп“ е цифров интерфейс, който представлява единна точка за достъп за потребителите на данни до статични данни, данни от предходни периоди, наблюдавани данни и/или динамични данни за пътувания и за трафик за различните видове транспорт, включително актуализации на данните, предоставяни от държателите на данни на територията на Република България.

28. „Достъпност на данни“ е възможността данните да бъдат поискани и получени в цифров машинночетим формат.

29. „Услуга за мултимодална цифрова мобилност“ е услуга, предоставяща информация за движението и данни за пътуването, като например местоположение на транспортните съоръжения, разписания, наличност или тарифи за повече от един вид транспорт, която може да включва характеристики, чрез които е възможно извършването на резервации, запазване, плащания или издаване на билети.

30. „Основна информация“ е информацията, която е определена за относима към информирането на участниците в движението по пътищата и ползвателите на интелигентните транспортни системи, от органите, които отговарят за пътя и за събирането на тази информация.

31. „Градски възел“ е градска зона, в която елементите на транспортната инфраструктура на трансевропейската транспортна мрежа за пътници и товари, като пристанищата, включително пътническите терминали, летищата, железопътните гари, автогарите и мултимодалните товарни терминали, разположени във или около градската зона, са свързани с други елементи на тази инфраструктура и с инфраструктурата за регионално и местно движение, включително инфраструктурата за отделните видове транспорт.

32. „Първокласен път“ означава път извън градските зони, който свързва големи градове или региони, или и двете и който не е класифициран като част от широкообхватната трансевропейска пътна мрежа или като автомагистрала.“

2. В § 2, ал. 1 накрая се добавя „и Директива (ЕС) 2023/2661 на Европейския парламент и на Съвета от 22 ноември 2023 г. за изменение на Директива 2010/40/ЕС относно рамката за внедряване на интелигентните транспортни системи в областта на автомобилния транспорт и за интерфейси с останалите видове транспорт (ОВ, L 2023/2661, 30.11.2023) (Директива (ЕС) 2023/2661)“.

§ 7. В преходните и заключителните разпоредби § 3 се изменя така:

„§ 3. На всеки три години след 21 март 2025 г. министърът на транспорта и съобщенията информира Европейската комисия относно напредъка за националните дейности и проекти по отношение на приоритетните области, посочени в чл. 4, за наличността на данните и услугите, посочени в приложения № 2 и № 3, както и за напредъка по изпълнението на приетите в съответствие с Директива (ЕС) 2023/2661 делегирани актове и актове за изпълнение.“

§ 8. Приложението към чл. 5, ал. 2 става приложение № 1 към чл. 4, ал. 2 и се изменя така:

„Приложение № 1 към чл. 4, ал. 2

ПРИОРИТЕТНИ ОБЛАСТИ

І. Приоритетна област I: Информационни услуги в областта на интелигентните транспортни системи и услуги в областта на интелигентните транспортни системи, свързани с мобилността

Спецификациите и стандартите за Приоритетна област I включват:

1. Спецификации за услуги за мултимодална цифрова мобилност, включително информационни услуги за мултимодални пътувания.

С тях се определят необходимите изисквания, така че услугите за мултимодална цифрова мобилност и подобните услуги, които осигуряват функции за информация, резервиране или покупка по отношение на повече от един превозвач в рамките на един и същ вид транспорт в Република България, да станат точни и трансгранично достъпни за ползвателите на интелигентни транспортни системи, въз основа на следните действия:

а) осигуряване на наличност и достъпност за доставчиците на ИТС услуги на съществуващи точни данни за мултимодално движение и пътувания, които да се използват за предоставяне на услуги за мултимодална цифрова мобилност, без да се засягат ограниченията, свързани с безопасността и управлението на транспорта;

б) улесняване на презграничния електронен обмен на данни между съответните публични органи и заинтересовани страни и съответните доставчици на ИТС услуги, по-специално чрез стандартизирани интерфейси;

в) актуализиране от съответните публични органи и заинтересовани страни на наличните данни за мултимодално движение и пътувания, използвани за услугите на мултимодална цифрова мобилност;

г) актуализиране от доставчиците на ИТС услуги на информацията за мултимодални пътувания, включително информацията, свързана с резервирането и закупуването, когато е целесъобразно на транспортни услуги.

2. Спецификации за информационни и навигационни услуги, включително информационни услуги в реално време за движението по пътищата. С тях се определят необходимите изисквания, така че информационните и навигационните услуги за движението по пътищата в Република България да бъдат точни и трансгранично достъпни за ползвателите на ИТС, въз основа на следните действия:

а) осигуряване на наличност и достъпност за доставчиците на ИТС услуги и други заинтересовани страни на съществуващи точни данни за пътищата и за движението по тях, включително данни в реално време, които да се използват за информация в реално време за движението, както и за използване в цифрови карти, без да се засягат ограниченията, свързани с безопасността и управлението на транспорта;

б) улесняване на презграничния електронен обмен на данни между съответните публични органи, заинтересованите страни и съответните доставчици на ИТС услуги, включително обратна информация относно качеството на данните;

в) актуализиране от страна на съответните публични органи и заинтересовани страни на наличните данни за пътищата и за движението по тях, използвани за информация в реално време за движението;

г) актуализиране от страна на доставчиците на ИТС услуги на информацията в реално време за движението по пътищата, предназначена за участниците в движението по пътищата и други заинтересовани страни.

3. Спецификации за услугите за мултимодална цифрова мобилност и информационните и навигационните услуги за движението по пътищата определят:

3.1. необходимите изисквания за събиране съответно от Агенция „Пътна инфраструктура“, Министерството на регионалното развитие и благоустройството, Министерството на вътрешните работи, Министерството на финансите, регионални и общински центрове за мобилност и/или, където е уместно, от частния сектор на данни за пътищата и за движението по тях (например планове за движението, правила за движение и препоръчителни пътища, по-специално за тежкотоварни превозни средства) и за предоставянето им на доставчиците на ИТС услуги въз основа на следните действия:

а) осигуряване на наличност и достъпност за доставчиците на ИТС услуги на съществуващи данни за пътищата и за движението по тях (например планове за движението, правила за движение и препоръчителни пътища), събирани от съответните публични органи и/или от частния сектор;

б) улесняване на електронния обмен на данни съответно между Агенция „Пътна инфраструктура“, Министерството на регионалното развитие и благоустройството, Министерството на вътрешните работи, Министерството на финансите, регионалните и общинските центрове за мобилност, доставчиците на ИТС услуги и други заинтересовани страни;

в) актуализиране съответно от Агенция „Пътна инфраструктура“, Министерството на регионалното развитие и благоустройството, Министерството на вътрешните работи, Министерството на финансите, регионалните и общинските центрове за мобилност и/или, когато е уместно, от частния сектор на данните за пътищата и за движението по тях (например планове за движението, правила за движение и препоръчителни пътища);

г) актуализиране от доставчиците на ИТС услуги на ИТС услугите и приложенията, използващи тези данни за пътищата и за движението по тях;

3.2. необходимите изисквания, за да се осигурят, когато е възможно, на производителите на цифрови карти и на доставчиците на услуги точни и разполагаеми данни за пътищата, за движението по тях и за съответните пътувания и мултимодални инфраструктури, използвани за цифрови карти, въз основа на следните действия:

а) осигуряване на наличност и достъпност за производителите на цифрови карти и за доставчиците на услуги на съществуващи данни за пътищата и за движението по тях и съответните пътувания и мултимодални инфраструктури, включително за определени възли за достъп, използвани за цифрови карти;

б) улесняване на електронния обмен на данни съответно между Агенция „Пътна инфраструктура“, Министерството на регионалното развитие и благоустройството, Министерството на вътрешните работи, Министерството на финансите, регионалните и общинските центрове за мобилност и заинтересовани страни и частните производители на цифрови карти и доставчиците на услуги;

в) актуализиране съответно от Агенция „Пътна инфраструктура“, Министерството на регионалното развитие и благоустройството, Министерството на вътрешните работи, Министерството на финансите, регионални и общински центрове за мобилност и заинтересовани страни на данните за пътищата и за движението по тях, използвани за цифрови карти;

г) актуализиране на цифровите карти от производителите на цифрови карти и доставчиците на услуги.

ІІ. Приоритетна област II: Услуги в областта на интелигентните транспортни системи, свързани с пътувания, транспорт и управление на движението

Спецификациите и стандартите за Приоритетна област II включват:

1. Спецификации за подобрени услуги за управление на движението и инцидентите, с които се определят необходимите изисквания за подкрепа и хармонизиране на подобрените услуги за управление на движението и на инцидентите, основани на действия за:

а) осигуряване на наличност и достъпност на съществуващи точни данни за пътищата и за движението по тях, както и за произшествията и инцидентите, които са необходими за услугите за управлението им;

б) улесняване на електронния обмен на данни, включително и на данни за товарите от значение за управление на движението и инцидентите (например превоз на опасни товари, ограничения на достъпа, свързани с товарите, вагони с размери над предвидените) между съответните центрове за управление на движението, информационните центрове, заинтересованите страни и доставчиците на ИТС услуги презгранично, чрез стандартизирани интерфейси;

в) актуализиране от заинтересованите страни на наличните данни за пътищата и за движението по тях, за произшествията и инцидентите, които са необходими за подобряване на услугите за управлението им;

г) наличност и достъпност на данни и взаимодействия с други инициативи, насочени към подпомагане на мултимодалността, интегрирането на видовете транспорт и улесняване на преминаването от даден вид транспорт към по-устойчив вид чрез хармонизиране и улесняване на обмена на данни.

2. Спецификации за услугите за управление на мобилността, с които се определят необходимите изисквания за разработването на точни услуги за управление на мобилността от страна на органите за обществен транспорт, въз основа на действия за:

а) осигуряване на наличност и достъпност в стандартизиран формат за съответните публични органи на съществуващи точни данни за пътищата, мултимодалните пътувания и движението по пътищата, които са необходими за управлението на мобилността, без да се засягат изискванията за защита на данните;

б) улесняване на презграничния електронен обмен на данни между съответните публични органи, различните заинтересовани страни и доставчиците на услуги в областта на интелигентните транспортни системи;

в) своевременно актуализиране от съответните публични органи и заинтересованите страни на наличните данни за пътищата, мултимодалните пътувания и за движението по пътищата, които са необходими за управлението на мобилността.

3. Рамка за архитектура на услуги в областта на интелигентните транспортни системи – определят се необходимите мерки за разработване на архитектурата на рамката на Република България за услуги в областта на интелигентните транспортни системи, като по-специално се обърне внимание на свързаните с ИТС оперативна съвместимост, непрекъснатост на услугите и мултимодалност, в рамките на които държавите членки и техните компетентни органи могат да разработят в сътрудничество с частния сектор своя собствена архитектура за услуги в областта на интелигентните транспортни системи с цел мобилност на национално, регионално или местно равнище.

4. Приложения за логистика в областта на интелигентните транспортни системи – определят се необходимите изисквания в подкрепа на реализацията на приложения в областта на интелигентните транспортни системи за логистика на превоза на товари, по-специално услугите за локализиране и проследяване на товари и други услуги за видимост по време на пътуването и между различните видове транспорт, въз основа на действия за:

а) осигуряване на наличност на съответните технологии за интелигентни транспортни системи и тяхното използване от специалистите, разработващи приложения в тяхната област;

б) осигуряване на наличност на данни, свързани с товарите и достъпни чрез други специфични рамки за споделяне на данни;

в) интегриране на резултатите от определянето на местоположението в инструментите и центровете за управление на движението по пътищата.

ІІІ. Приоритетна област III: Услуги в областта на интелигентните транспортни системи за пътна безопасност и сигурност

Спецификациите и стандартите за Приоритетна област III включват:

1. Спецификации за оперативно съвместима система eCall – определяне на необходимите мерки за хармонизирано предоставяне на оперативно съвместима система eCall в Република България, включително:

а) наличие на необходимите интегрирани в автомобилите данни в областта на интелигентните транспортни системи, които да се обменят;

б) наличие на необходимото оборудване в центровете за спешни повиквания, които получават предаваните от автомобилите данни;

в) улесняване на електронния обмен на данни между превозните средства и центровете за спешни повиквания, включително възможен обмен на данни, попадащи в обхвата на Регламент (ЕС) 2020/1056 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2020 г. относно електронната информация за товарни превози (Регламент (ЕС) 2020/1056) и с електронната товарителница (e-CMR), например в случай на опасни товари.

2. Спецификации за информационни и резервационни услуги за места за безопасно и сигурно паркиране за камиони и търговски превозни средства – определят се необходимите мерки за предоставяне на информационни и резервационни (при наличност) услуги, базирани на интелигентните транспортни системи за места за безопасно и сигурно паркиране на товарни автомобили и търговски превозни средства, по-специално в зоните за сервизно обслужване и за почивка по пътищата, въз основа на следните действия:

а) осигуряване на информация за ползвателите относно паркирането по пътищата;

б) улесняване на електронния обмен на данни между пътните паркинги, центровете и превозните средства;

в) интегриране на съответните технологии в областта на интелигентните транспортни системи както в превозните средства, така и в пътните съоръжения за паркиране, за да се актуализира информацията за наличните места за паркиране с цел резервиране.

3. Спецификации за услуга за минимална обща информация за движението, свързана с безопасността на движението – определят се минимални изисквания за „обща информация за движението“, свързана с безопасността на движението по пътищата, която се предоставя, когато е възможно, безплатно за всички ползватели, както и за нейното минимално съдържание, въз основа на действия за:

а) осигуряване на наличие и достъпност на точни данни за събития, свързани с безопасността, и условия, необходими за предоставянето на информационни услуги за движението, свързани с безопасността, както и услуги за управление на инциденти;

б) внедряване или използване на средства за откриване или идентифициране на събития и условия, свързани с безопасността;

в) определяне и използване на стандартизиран списък от ситуации от движението по пътищата, свързани с безопасността (универсални съобщения за движението), които се съобщават безплатно на ползвателите на интелигентните транспортни системи;

г) съвместимост и интегриране на универсалните съобщения за движението в услугите в областта на интелигентните транспортни системи за информация в реално време за движението по пътищата и за мултимодалните пътувания.

4. Спецификации за други действия, включващи:

4.1. определяне на необходимите мерки в подкрепа на безопасността на участниците в движението по пътищата по отношение на бордовия интерфейс човек – машина и използване на преносими устройства, включително мобилни телефони за подпомагане на управлението на превозното средство и/или на транспортната операция, както и на сигурността на комуникациите в превозното средство, които не попадат в приложното поле на Регламент (ЕС) № 167/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 5 февруари 2013 г. относно одобряването и надзора на пазара на земеделски и горски превозни средства (Регламент (ЕС) № 167/2013), Регламент (ЕС) № 168/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2013 г. относно одобряването и надзора на пазара на дву-, три- и четириколесни превозни средства (Регламент (ЕС) № 168/2013) и Регламент (ЕС) 2018/858 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно одобряването и надзора на пазара на моторни превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства, за изменение на регламенти (ЕО) № 715/2007 и (ЕО) № 595/2009 и за отмяна на Директива 2007/46/ЕО (Регламент (ЕС) 2018/858);

4.2. определяне на необходимите мерки за подобряване на безопасността и удобството на уязвимите участници в движението по пътищата за всички съответни приложения в областта на интелигентните транспортни системи, които не попадат в приложното поле на регламенти (ЕС) № 167/2013, (ЕС) № 168/2013 и (ЕС) № 2018/858;

4.3. определяне на необходимите мерки за интегриране на модерни информационни системи за подпомагане на водачите в превозните средства и пътната инфраструктура, които не попадат в приложното поле на регламенти (ЕС) № 167/2013, (ЕС) № 168/2013 и (ЕС) № 2018/858;

4.4. определяне на необходимите мерки за улесняване на обмена на информация между доставчици на услуги за приложения на интелигентните транспортни системи в областта на сигурността, като например подкрепа за връщане на откраднати превозни средства или стоки, и съответните публични органи, като надлежно се вземат предвид съществуващи и нововъзникващи рамки, насочени към улесняване на споделянето на данни в областта на мобилността и транспорта, които не попадат в приложното поле на регламенти (ЕС) № 167/2013, (ЕС) № 168/2013 и (ЕС) № 2018/858.

ІV. Приоритетна област IV: Услуги в областта на интелигентните транспортни системи за съвместна, свързана и автоматизирана мобилност

Спецификациите и стандартите за свързване на превозните средства с транспортната инфраструктура, повишаването на осведомеността и предоставяне на възможност за високо автоматизирани услуги за мобилност, без да се засягат спецификациите и стандартите в регламенти (ЕС) № 167/2013, (ЕС) № 168/2013 и (ЕС) № 2018/858 включват:

1. определяне на необходимите мерки за устойчив напредък в разработването и прилагането на съвместни (между превозни средства, между превозни средства и инфраструктури, между инфраструктури) интелигентни транспортни системи, в частност за подкрепа на съвместна, свързана и автоматизирана мобилност (CCAM) въз основа на действия за:

а) улесняване на обмена на данни или информация между превозните средства, между инфраструктурите, между превозните средства и инфраструктурите, както и между другите участници в движението по пътищата и превозните средства и инфраструктурите;

б) осигуряване на наличността на съответни данни или информация, които да се обменят със съответните страни – превозни средства или пътна инфраструктура;

в) използване на стандартизиран формат на съобщения за обмен на данни или информация между превозното средство и инфраструктурата;

г) определяне на точна и надеждна комуникационна инфраструктура за обмен на данни или информация между превозните средства, между инфраструктурите и между превозните средства и инфраструктурите;

д) използване на процеси на стандартизация за приемане на съответните архитектури.

2. Спецификации за услугите:

а) информационни и предупредителни СИТС услуги въз основа на данни за състоянието, които повишават осведомеността на ползвателите на транспорт за предстоящи ситуации в движението;

б) информационни и предупредителни СИТС услуги, базирани на наблюдения, които допълнително повишават осведомеността на ползвателите на транспорт относно предстоящи ситуации в движението, включително несвързаните ползватели на транспорт;

в) услуги в областта на съвместните интелигентни транспортни системи, базирани на намерения, позволяващи на превозните средства да се справят със сложни сценарии за движението и даващи възможност за автоматизирано шофиране;

г) инфраструктурни СИТС услуги в подкрепа на автоматизираното шофиране.“

§ 9. Създава се приложение № 2:

„Приложение № 2 към чл. 5, ал. 3

СПИСЪК НА ВИДОВЕТЕ ДАННИ

Вид данни

Географски обхват

Дата по чл. 5а, ал. 1

Дата по чл. 5а, ал. 2

1. Данни, свързани с предоставянето на информационни и навигационни услуги за движението по пътищата (приложение № 1, Приоритетна област I, т. 2 и 3):

Данните се събират от Агенция „Пътна инфраструктура“ и общинските администрации на градските възли, посочени в приложение № 2 от Регламент (ЕС) 2024/1679 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юни 2024 година относно насоките на Съюза за развитието на трансевропейската транспортна мрежа, за изменение на Регламенти (ЕС) 2021/1153 и (ЕС) № 913/2010 и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1315/2013 (Регламент (ЕС) 2024/1679).

1.1. Категория: Статични и динамични правила за движение по пътищата, когато е приложимо, относно:

Подкатегория:
– условия на достъпа до тунели
– условия на достъпа до мостове
– ограничения на скоростта
– забрани за изпреварване за тежкотоварни превозни средства
– ограничения за тегло/дължина/широчина/височина

Трансевропейска основна пътна мрежа

31 декември 2025 г.

31 декември 2027 г.

Широкообхватна трансевропейска пътна мрежа, други автомагистрали и участъци от първокласни пътища, където общият средногодишен дневен трафик надвишава 8500 превозни средства, и всички пътища в градовете в центъра на всеки градски възел, посочен в списъка по Приложение № 2 от Регламент (ЕС) 2024/1679

31 декември 2026 г.

31 декември 2028 г.

Подкатегория:
– еднопосочни улици

Пътна инфраструктура в градовете в центъра на всеки градски възел, посочен в списъка по Приложение № 2 от Регламент (ЕС) 2024/1679

31 декември 2025 г.

31 декември 2027 г.

Подкатегория:
– правила за доставки на товари

Пътна инфраструктура в градовете в центъра на всеки градски възел, посочен в списъка по Приложение № 2 от Регламент (ЕС) 2024/1679

31 декември 2026 г.

определя се с делегирани актове на Европейската комисия

Подкатегория:
– посока на движението по пътни ленти с обръщаема посока

Основна и широкообхватна трансевропейска пътна мрежа, други автомагистрали и участъци от първокласни пътища, където общият средногодишен дневен трафик надвишава 8500 превозни средства, и всички пътища в градовете в центъра на всеки градски възел, посочен в списъка по Приложение № 2 от Регламент (ЕС) 2024/1679

31 декември 2026 г.

определя се с делегирани актове на Европейската комисия

Подкатегория:
– планове за движението

Основна и широкообхватна трансевропейска пътна мрежа, други автомагистрали и участъци от първокласни пътища, където общият средногодишен дневен трафик надвишава 8500 превозни средства, и всички пътища в градовете в центъра на всеки градски възел, посочен в списъка по Приложение № 2 от Регламент (ЕС) 2024/1679

31 декември 2028 г.

определя се с делегирани актове на Европейската комисия

Подкатегория:
– постоянни ограничения на достъпа

Основна и широкообхватна трансевропейска пътна мрежа, други автомагистрали и участъци от първокласни пътища, където общият средногодишен дневен трафик надвишава 8500 превозни средства, и всички пътища в градовете в центъра на всеки градски възел, посочен в списъка в Приложение № 2 от Регламент (ЕС) 2024/1679

31 декември 2026 г.

определя се с делегирани актове на Европейската комисия

Подкатегория:
– граници на ограниченията, забраните или задълженията със зонирана валидност, текущото състояние на достъп и условията за придвижване в зоните с регулирано движение

Основна и широкообхватна трансевропейска пътна мрежа, други автомагистрали и участъци от първокласни пътища, където общият средногодишен дневен трафик надвишава 8500 превозни средства, и всички пътища в градовете в центъра на всеки градски възел, посочен в списъка в Приложение № 2 от Регламент (ЕС) 2024/1679

31 декември 2026 г.

определя се с делегирани актове на Европейската комисия

1.2. Видове данни за състоянието на мрежата:

Подкатегория:
– затворени пътища
– затворени пътни ленти
– пътно строителство

Трансевропейска основна пътна мрежа

31 декември 2025 г.

не се прилага (бележка 1)

Широкообхватна трансевропейска пътна мрежа

31 декември 2026 г.

не се прилага (бележка 1)

Подкатегория:
– временни мерки за управление на движението

Трансевропейска основна и широкообхватна пътна мрежа

31 декември 2028 г.

не се прилага (бележка 1)

2. Данни, свързани с информационни и резервационни услуги за места за безопасно и сигурно паркиране за камиони и търговски превозни средства (както е посочено в приложение № 1, Приоритетна област III, точка 2):

Статичните данни се събират от Агенция „Пътна инфраструктура“.

Динамичните данни се събират от оператори на паркинги и доставчици на ИТС услуги в паркинги.

Категория: статични данни
Подкатегория:
– статични данни, свързани със зоните за паркиране

Трансевропейска основна пътна мрежа

31 декември 2025 г.

31 декември 2026 г.

– информация относно безопасността и оборудването на зоната за паркиране

Широкообхватна трансевропейска пътна мрежа

31 декември 2026 г.

31 декември 2027 г.

Категория: динамични данни
Подкатегория:
– динамични данни за наличието на свободни места за паркиране, включително дали паркингът е: пълен/затворен или брой на свободните места, които са на разположение

Трансевропейска основна и широкообхватна пътна мрежа

31 декември 2027 г.

не се прилага (бележка 1)

3. Данни за засечени инциденти, свързани с пътната безопасност, или за условията, отнасящи се до минималната обща информация за движението, свързана с безопасността на движението (както е посочено в приложение № 1, Приоритетна област III, точка 3):

Данните се събират от Агенция „Пътна инфраструктура“.

Категория: динамични данни
Подкатегория:
– временно хлъзгаво пътно платно
– животни, хора, препятствия, отломки по пътното платно
– необезопасено местопроизшествие
– краткосрочно пътно строителство
– автомобилист в насрещното движение
– необезопасено препятствие на пътното платно

Основна и широкообхватна трансевропейска пътна мрежа и други автомагистрали, които не са включени в тази мрежа

31 декември 2025 г.

не се прилага (бележка 1)

Подкатегория:
– намалена видимост
– извънредни метеорологични условия

Основна и широкообхватна трансевропейска пътна мрежа и други автомагистрали, които не са включени в тази мрежа

31 декември 2026 г.

не се прилага (бележка1)

4. Статични данни за мултимодалното движение по пътищата за информационните услуги за мултимодални пътувания (както е посочено в приложение № 1, Приоритетна област I, точки 1 и 3):

Данните се събират от Министерството на транспорта и съобщенията и общинските администрации на градските възли, посочени в Приложение № 2 от Регламент (ЕС) 2024/1679.

Категория
Местоположение на установените възли за достъп за всички видове транспорт по разписание, включително информация относно достъпността на възлите за достъп и път в точките на прекачване (например наличие на асансьори, ескалатори)

Градски възли, посочени в списъка в Приложение № 2 от Регламент (ЕС) 2024/1679

31 декември 2026 г.

определя се с делегирани актове на Европейската комисия

Цяла транспортна мрежа

31 декември 2028 г.

определя се с делегирани актове на Европейската комисия

БЕЛЕЖКА 1. Не се прилага – няма задължение за предоставяне на данните, създадени или актуализирани преди датата, посочена в третата колона на настоящото приложение.“

§ 10. Създава се приложение № 3:

„Приложение № 3 към чл. 5, ал. 4

СПИСЪК С УСЛУГИТЕ В ОБЛАСТТА НА ИНТЕЛИГЕНТНИТЕ ТРАНСПОРТНИ СИСТЕМИ

Услуга

Географски обхват

Дата

Услуга за минимална обща информация за движението, свързана с безопасността на движението, както е посочено в приложение 1, Приоритетна област III, точка 3

Основна и широкообхватна трансевропейска пътна мрежа

31 декември 2026 г.

Заключителна разпоредба

§ 11. Постановлението влиза в сила от 21 декември 2025 г.

За министър-председател: Томислав Дончев

Главен секретар на Министерския съвет: Габриела Козарева

7639