Министерство на земеделието и храните
брой: 107, от дата 20.12.2024 г.   Официален раздел / МИНИСТЕРСТВА И ДРУГИ ВЕДОМСТВАстр.71


Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 5 от 2018 г. за прилагане на правилата на биологично производство, етикетиране и контрол, и за издаване на разрешение за контролна дейност за спазване на правилата на биологичното производство, както и за последващ официален надзор върху контролиращите лица

МИНИСТЕРСТВО НА ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ХРАНИТЕ

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 5 от 2018 г. за прилагане на правилата на биологично производство, етикетиране и контрол, и за издаване на разрешение за контролна дейност за спазване на правилата на биологичното производство, както и за последващ официален надзор върху контролиращите лица
(обн., ДВ, бр. 75 от 2018 г.; изм., бр. 93 от 2018 г., бр. 35 от 2019 г. и бр. 33 от 2020 г.; изм. и доп., бр. 103 от 2022 г.)

§ 1. В чл. 2 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите „Министърът на земеделието“ се заменят с „Министърът на земеделието и храните“.

2. В ал. 2 думите „Устройствения правилник на Министерството на земеделието“ се заменят с „Устройствения правилник на Министерството на земеделието и храните“.

3. В ал. 3 и 4 думите „Министърът на земеделието“ се заменят с „Министърът на земеделието и храните“.

4. В ал. 5:

а) в основния текст думите „Министърът на земеделието“ се заменят с „Министърът на земеделието и храните“;

б) в т. 3 след думата „овцете“ се добавя „обезроговяване и“, а след думата „живота“ се поставя точка и текстът до края се заличава;

в) в т. 7 и 8 накрая се добавя „като предостави разрешение на всички оператори“;

г) създава се т. 11:

„11. събиране на мекотелни индивиди за разплод от естествената среда съгласно Приложение II, Част III, т. 3.2.1, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2018/848.“

5. В ал. 6:

а) в основния текст думите „Министърът на земеделието“ се заменят с „Министърът на земеделието и храните“;

б) в т. 2 думите „Министерството на земеделието“ се заменят с „Министерството на земеделието и храните (МЗХ)“.

6. В ал. 7 думите „Министерството на земеделието (МЗм)“ се заменят с „МЗХ“.

7. В ал. 8 думите „Министерството на земеделието“ се заменят с „Министерството на земеделието и храните“.

8. В ал. 9 думите „министъра на земеделието“ се заменят с „министъра на земеделието и храните“, а думите „т. 2“ се заменят с „т. 3 и 6“.

§ 2. В чл. 8 се правят следните изменения:

1. Алинея 2 се изменя така:

„(2) Годишната план-програма е по образец на контролиращото лице и съдържа най-малко информация за култури, разпределени по поземлени имоти със съответната площ, периода на засяване/годината на засаждане и прогнозен добив от всяка култура, с изключение на постоянно затревени площи за дейност животновъдство.“

2. В ал. 3 цифрата „3“ се заменя с думата „пет“.

§ 3. В чл. 10 се правят следните допълнения:

1. В ал. 2 след думите „Приложение II, Част II, т. 1.9.1.1, буква „а“ се добавя „и т. 1.9.3.1, буква „а“.

2. Създава се ал. 4:

„(4) За целите на Приложение II, Част II, т. 1.6.7 от Регламент (ЕС) 2018/848 подходящата гъстота на животните, която не надвишава границите от 170 кг органичен азот на година и на хектар земеделска площ, е определена в приложение № 1.“

§ 4. В чл. 11 се правят следните изменения:

1. В ал. 3 думите „– Разплащателна агенция“ и абревиатурата „– РА“ се заличават.

2. Алинея 4 се отменя.

§ 5. В чл. 12а се правят следните изменения:

1. В ал. 5 думите „т. 3“ се заменят с „ал. 6“.

2. В ал. 6 абревиатурата „МЗм“ се заменя с „МЗХ“.

§ 6. В чл. 13 се правят следните изменения:

1. Алинея 1 се изменя така:

„(1) За издаване на заповед по чл. 2, ал. 5, т. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 10 и 11 операторът, съответно подизпълнителят, подава заявление по образец, утвърден със заповед на министъра на земеделието и храните и публикуван на страницата на МЗХ. В случаите по чл. 15 при въвеждане на нова порода животни или при промяна в технологията на отглеждане операторът, съответно подизпълнителят, трябва да подаде ново заявление за издаване на дерогация.“

2. В ал. 4 думите „министъра на земеделието“ се заменят с „министъра на земеделието и храните“.

3. Алинея 6 се изменя така:

„(6) В срок до 5 работни дни от разглеждане на заявлението или от получаване на информацията за отстраняване на пропуските и/или несъответствията компетентното звено прави предложение:

1. до комисията по чл. 59 за разглеждане на заявлението за издаване на заповед по чл. 2, ал. 5, т. 1, 2, 4, 5, 9, 10 и 11 с приложеното към него досие;

2. до министъра на земеделието и храните за издаване на заповед за разрешение или за мотивиран отказ за заявлението за издаване на заповед по чл. 2, ал. 5, т. 3 и 6 в срок до 15 работни дни от направеното предложение.“

4. В ал. 7 думите „министъра на земеделието“ се заменят с „министъра на земеделието и храните“.

5. В ал. 8 думите „Министърът на земеделието“ се заменят с „Министърът на земеделието и храните“.

§ 7. В чл. 14 се правят следните изменения и допълнения:

1. В т. 3 абревиатурата „МЗм“ се заменя с „МЗХ“.

2. Създава се нова т. 4:

„4. справка от Интегрираната информационна система на Българската агенция по безопасност на храните (ВетИс) с информация за вид, брой, пол, порода и възраст на отглежданите животни, подлежащи на идентификация, във всички производствени единици по чл. 9, параграф 7 на Регламент (ЕС) 2018/848 на стопанството на оператора; справката трябва да е заверена от регистриран ветеринарен лекар, с който операторът има сключен договор, и да е издадена до 5 работни дни преди подаване на заявлението.“

3. Досегашната т. 4 става т. 5 и в нея се създават букви „г“ и „д“:

„г) възраст на небиологичните животни, заявени за въвеждане в стадото;

д) процента на небиологичните животни, които операторът заявява за въвеждане в стадото, съгласно Приложение II, Част II, т. 1.3.4.4.2 и условията на т. 3.4.4.3 от Регламент (ЕС) 2018/848.“

§ 8. В чл. 17 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2:

„(2) В случаите по чл. 2, ал. 5, т. 11 към заявлението се прилага документ от Изпълнителната агенция по рибарство и аквакултури, удостоверяващ, че са изпълнени изискванията на Приложение II, Част III, т. 3.2.1, буква „а“ от Регламент (ЕС) 2018/848.“

§ 9. В чл. 18, ал. 1, т. 1, буква „а“ думите „за период от минимум“ се заменят с „най-малко през последните“, след думите „три години“ съюзът „и“ се заличава и се добавя „преди датата на подаване на заявлението, като“, а думите „приложение № 1“ се заменят с „приложение № 1а“.

§ 10. Член 24 се изменя така:

„Чл. 24. (1) В случаите по чл. 2, ал. 5, т. 7 министърът на земеделието и храните може със заповед да разреши на операторите да използват в биологичното производство небиологичен РРМ за производството на растения и растителни продукти, различни от РРМ, съгласно Приложение II, Част I, т. 1.8.5.7 от Регламент (ЕС) 2018/848. Списъкът на видовете, подвидовете или сортовете, за които е издадено разрешението, се актуализира ежегодно и се публикува на интернет страницата на Министерството на земеделието и храните.

(2) В случаите по чл. 2, ал. 5, т. 8 министърът на земеделието и храните може със заповед да разреши на операторите, произвеждащи растителен репродуктивен материал за използване в биологичното производство, използването на даден вид или подвид, или сорт небиологичен РРМ, когато не е наличен в достатъчно количество или с достатъчно качество, в съответствие с изискванията на Приложение II, Част I, т. 1.8.6, букви „а“ – „г“. Списъкът на видовете, подвидовете или сортовете, за които е издадено разрешението, се актуализира ежегодно и се публикува на интернет страницата на Министерството на земеделието и храните. В списъка се посочва какви са количествата разрешен небиологичен растителен репродуктивен материал.

(3) Издадените от министъра на земеделието и храните заповеди по ал. 1 и 2 се отнасят за всички оператори.“

§ 11. В чл. 26 се създава ал. 3:

„(3) Разрешението по ал. 2 може да бъде удължено не повече от два пъти по шест месеца съгласно чл. 25, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2018/848.“

§ 12. В чл. 45 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 навсякъде думите „Министерството на земеделието“ се заменят с „Министерството на земеделието и храните“, а думите „Държавен фонд „Земеделие“ – Разплащателна агенция“ се заменят с „ДФЗ“.

2. В ал. 3:

а) в т. 3 думите „три работни“ се заменят с „десет“;

б) точка 4 се отменя;

в) в т. 5 думите „седем работни“ се заменят с „десет“;

г) в т. 6 думите „ИСАК номер, ако е приложимо;“ и „при въвеждане/прехвърляне на обектите от предходна година информацията се въвежда/прехвърля до 31 март на текущата година;“ се заличават, думите „7 работни“ се заменят с „десет“, думите „3 работни“ се заменят с „десет“, а думата „седемдневния“ се заменя с „десетдневния“;

д) в т. 7 и 8 думите „7 работни“ се заменят с „десет“;

е) в т. 9 думите „пет работни“ се заменят с „десет“;

ж) в т. 10 думите „седем работни“ се заменят с „десет“;

з) точка 11 се отменя;

и) в т. 12 думата „конвенционалното“ се заменя с „небиологичното“;

к) в т. 13:

аа) в основния текст накрая се добавя „в срок до десет дни от включване в система на контрол“;

бб) буква „г“ се отменя;

л) в т. 14 накрая се добавя „в срок до десет дни от включване в система на контрол“.

3. В ал. 5 думите „за предходни години“ се заличават, след думите „в регистъра по ал. 1“ се добавя „които не могат да бъдат отстранени от“, след думите „контролиращото лице“ се добавя „същото“, а думите „министъра на земеделието“ се заменят с „министъра на земеделието и храните“.

4. В ал. 7 след думите „Програмата за развитие на селските райони (ПРСР)“ се добавя „и на Стратегическия план за развитие на земеделието и селските райони в Република България в периода 2023 – 2027 г.“, а накрая се добавя „и интервенциите от Стратегическия план“.

5. Алинея 8 се изменя така:

„(8) Министерството на земеделието и храните предоставя на ДФЗ – РА, цифрови географски данни за площи в система на контрол към края на предходната календарна година. Данните се предоставят в състояние, позволяващо зареждането им в публичната карта на СЕУ.“

6. Създава се ал. 9:

„(9) Държавен фонд „Земеделие“ – Разплащателна агенция, публикува данните по ал. 8 в СЕУ като публично достъпна информация в срок до 10 работни дни след срока по чл. 5, ал. 1 от Наредба № 4 от 2023 г. за условията и реда за подаване на заявления за подпомагане по интервенции за подпомагане на площ и за животни (ДВ, бр. 30 от 2023 г.).“

§ 13. В чл. 46 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2 след думите „идентификация на животни в“ се добавя „срок до десет дни след“ и се създава изречение второ: „За четвърто тримесечие срокът е до 20 декември на съответната година.“

2. В ал. 3 навсякъде цифрата „7“ се заменя с думата „десет“.

3. В ал. 4:

а) в основния текст след думите „т. 15“ се добавя „и чл. 49, ал. 2, т. 13“;

б) създава се т. 3:

„3. в срок до 5 януари операторите/групите от оператори, които са се възползвали от разрешенията по чл. 2, ал. 5, т. 7 и 8, предоставят на контролиращото лице информация за използвания небиологичен РРМ за предходната календарна година: вида, научното наименование, сорта, типа (семена, клубени, грудки, резници и др. растителни части) и използваното количество, изразено в общо тегло на семената в кг или в брой на растенията.“

§ 14. В чл. 46а се правят следните изменения и допълнения:

1. Основният текст става ал. 1 и се изменя така:

„(1) Компетентното звено въвежда в регистъра по чл. 45, ал. 1 информация за заповедите на министъра на земеделието и храните по чл. 2, ал. 5, т. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9 и 11, издадени на индивидуални оператори – в срок от 7 работни дни от издаването им.“

2. Създава се ал. 2:

„(2) Заповедите на министъра на земеделието и храните по чл. 2, ал. 5, т. 7, 8, 9 и 10, издадени за всички оператори/групи от оператори или за даден район, се публикуват на интернет страницата на МЗХ в срок до 3 работни дни от издаването им.“

§ 15. В чл. 48 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 3 думите „Министерството на земеделието“ се заменят с „Министерството на земеделието и храните“.

2. В ал. 6 думите „Държавен фонд „Земеделие“ – Разплащателна агенция“ се заменят с „ДФЗ“, а думите „до 3 работни дни“ се заменят с „до пет работни дни“.

3. Създава се ал. 10а:

„(10а) В сертификатите, издавани за дейности „Разпространение/Пускане на пазара“, „Внос“, „Износ“ и „Съхранение“, в т. 1 на част II „Специфични незадължителни елементи“ се попълва само наименованието на групата продукти по Комбинираната номенклатура. Информацията по т. 2 от същата част остава незадължителен елемент за попълване.“

§ 16. В чл. 49, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:

1. В т. 1 след думите „по ал. 3“ се добавя „които не включват взети проби при официални разследвания или ОFIS нотификации“.

2. Точка 6 се изменя така:

„6. следят за изпълнението на наложени мерки по чл. 48, ал. 6 при преминаване на оператор, съответно подизпълнител, от едно контролиращо лице към друго;“.

3. В т. 13 се създава буква „е“:

„е) брой оператори, възползвали се от разрешенията по чл. 2, ал. 5, т. 7 и 8 за предходната календарна година, с посочване на вида, научното наименование, сорта на небиологичния РРМ; количество, изразено в общо тегло на семената в кг или в брой на растенията; типа на небиологичния РРМ (семена, клубени, грудки, резници и др. растителни части).“

§ 17. В чл. 53а, ал. 4 думите „за налагане на мерки от приложение № 3“ се заличават.

§ 18. В чл. 55 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 думите „министъра на земеделието“ се заменят с „министъра на земеделието и храните“.

2. В ал. 2:

а) точка 1 се изменя така:

„1. разработват и прилагат процедури за обмен на информация;“

б) в т. 2 думите „Държавен фонд „Земеделие“ – Разплащателна агенция“ се заменят с „ДФЗ“, а думите „в срок до 7 работни дни“ се заличават;

в) точка 3 се изменя така:

„3. за целите на чл. 9, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2021/279 предоставят контролната документация на новото контролиращо лице в срок до десет дни от поискването й.“

3. В ал. 3 думите „и 2“ се заличават.

4. В ал. 4 думите „по ал. 2“ се заменят със „за контрол и обмен на информация на контролиращите лица“.

§ 19. В чл. 56 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2 думата „сигнал“ се заменя с „уведомително писмо“, а думата „проверка“ – с „официално разследване“.

2. В ал. 3 след думата „установяване“ се добавя „от контролиращите лица“, а накрая се добавя „с цел изготвяне на нотификация чрез системата по ал. 1“.

3. Алинея 4 се изменя така:

„(4) При установяване от контролиращите лица на несъответствие и/или нарушение на продукт, който е обект на техния контрол и е разпространен на територията на друга държава членка, контролиращите лица уведомяват компетентното звено в срок до три работни дни от установяването с цел изготвяне на предупредителна нотификация чрез системата по ал. 1.“

§ 20. В чл. 57 ал. 2 се изменя така:

„(2) Обменът на информация между контролиращите лица и компетентното звено във връзка с чл. 27, чл. 28, параграф 2 и чл. 29 от Регламент (ЕС) 2018/848 и чл. 1 и 2 от Регламент (ЕС) 2021/279 включва:

1. уведомяване при стартиране на официално разследване съгласно т. 2, част А1 от приложение № 3;

2. уведомяване при установяване на несъответствие и/или нарушение, което засяга биологичния характер на продукта; контролиращите лица уведомяват по електронен път компетентното звено, а останалите контролиращи лица – чрез меню „Съобщения“ на електронния регистър, в деня на установяването им или в следващия ден;

3. уведомяване при установяване на несъответствие и/или нарушение от ниво 2 „Сериозни“ и/или ниво 3 „Критични“, което не засяга биологичния характер на продукта; контролиращите лица уведомяват по електронен път компетентното звено, а останалите контролиращи лица – чрез меню „Съобщения“ на електронния регистър, в срок до десет дни от установяването им;

4. уведомяване при приключило официално разследване съгласно т. 8 и 9, част А1 от приложение № 3; контролиращите лица уведомяват по електронен път компетентното звено, а останалите контролиращи лица – чрез меню „Съобщения“ на електронния регистър.“

§ 21. В чл. 60, ал. 1, т. 4 накрая се добавя „т. 1, 2, 4, 5, 9, 10 и 11;“.

§ 22. В § 1 на допълнителната разпоредба се правят следните изменения:

1. В т. 6 думата „Конвенционално“ се заменя с „Небиологично“, а думите „Регламент (ЕО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008“ се заменят с „Регламент (ЕС) 2018/848“.

2. Точка 21 се изменя така:

„21. „Електронен път“ е изпращане и/или получаване на документи, подписани с КЕП, и/или сканирани копия чрез електронна поща на официалните електронни адреси на МЗХ (електронното деловодство), БАБХ, ДФЗ, контролиращите лица и други.“

3. В т. 24 думите „чл. 42“ се заменят с „чл. 45“.

§ 23. Създава се ново приложение № 1 към чл. 10, ал. 4:

„Приложение № 1 към чл. 10, ал. 4

Категория или вид

Максимален брой животни на хектар, равен на 170 кг азот/хa/година

Еднокопитни над шестмесечна възраст

2

Телета за угояване

5

Други животни от рода на едрия рогат добитък, по-малки от 1 година

5

Мъжки говеда — от една до две години

3,3

Женски говеда — от една до две години

3,3

Мъжки говеда на две и повече години

2

Юници за разплод

2,5

Юници за угояване

2,5

Млекодайни крави

2

Бракувани млекодайни крави

2

Други крави

2,5

Женски зайци за разплод

100

Женски овце за разплод

13,3

Кози

13,3

Прасенца

74

Женски свине за разплод

6,5

Свине за угояване

14

Други свине

14

Бройлери

580

Кокошки носачки

230

§ 24. Досегашното приложение № 1 към чл. 18, ал. 1, т. 1, буква „а“ става приложение № 1а и се изменя така:

„Приложение № 1а към чл. 18, ал. 1, т. 1, буква „а“

Опис на историята на поземлените имоти, заявени за намаляване на преходния период

Оператор/подизпълнител ..........................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................

Местоположение на поземления имот (землище, община, област)

Кадастрален номер на поземления имот или КВС

Площ (ха)

Начало на периода на преход (дата, година)

Култура(и) последните 3 години

Всички прилагани продукти за растителна защита и подхранване на почвата последните 3 години

Култура(и)

последните 2 години

Всички прилагани продукти за растителна защита и подхранване на почвата последните 2 години

Култура(и)

Всички прилагани продукти за растителна защита и подхранване на почвата последната 1 година

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

§ 25. Приложение № 3 към чл. 48, ал. 6 се изменя така:

„Приложение № 3 към чл. 48, ал. 6

КАТАЛОГ „МЕРКИ И НЕСЪОТВЕТСТВИЯ“

А. ОБЩА ЧАСТ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ПРАВИЛАТА ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА ОФИЦИАЛНО РАЗСЛЕДВАНЕ И НАЛАГАНЕТО НА МЕРКИ ЗА УСТАНОВЕНИ НЕСЪОТВЕТСТВИЯ

А1. Общи правила при извършване на официално разследване във връзка със съмнение за нарушение или вече установено наличие на продукти или вещества, които не са разрешени за употреба в биологичното производство:

1. Контролиращите лица стриктно прилагат правилата, посочени в чл. 2 от Регламент (ЕС) 2021/279, чл. 14 и чл. 137, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/625 и чл. 29 и 42 от Регламент (ЕС) 2018/848, при извършване на официалното разследване.

2. В същия или на следващия работен ден от установяване на наличието или възникване на съмнението за наличие на забранени вещества, включително и в случаите на чл. 27 и чл. 28, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/848, контролиращото лице:

2.1. уведомява компетентното звено за започване на официалното разследване по електронен път, в което се посочват данни за оператора, дейността, замърсената партида, датата на възникване на съмнението или датата на установяване на забранените вещества, доклад от извършената последна инспекция преди получена нотификация и/или последна инспекция с пробовземане, при която са установени несъответствия и/или нарушения, и всички приложения към него, относими към установените несъответствия и/или нарушения;

2.2. изпраща уведомление до всички останали контролиращи лица чрез меню „Съобщения“ в електронния регистър; уведомлението съдържа информация за оператора и получателите на засегнатите продукти, разпространени на пазара, с позоваване на методите на биологично производство.

3. Мерките към засегнатата партида се въвеждат в електронния регистър в срок от десет дни от установяване на наличието или възникване на съмнението, за което от меню „Данни за несъответствието“ се избира опция „Друго несъответствие“. В полето „Друго установено несъответствие“ се записва „наличие на забранени вещества“ или „съмнение за наличие на забранени вещества“. В свободен текст се описват и предприетите действия по отношение на засегнатата партида.

4. В хода на извършване на разследването по т. 1 контролиращото лице трябва да извърши пробовземане, когато е приложимо, при спазване на следните указания:

а) да бъде взета проба от замърсената партида/продукт;

б) в случай че не е налична партидата – от друга партида от същия продукт;

в) в случай на липса на продукта по букви „а“ и „б“ – от други подходящи места за дейността.

5. Пробата следва да бъде изпратена в официална лаборатория по чл. 2, ал. 6 в срок до 3 работни дни от пробовземането. Пробата следва да бъде съхранявана и транспортирана в подходящи условия съгласно процедурите на контролиращите лица.

6. Партидата, засегната от разследването, следва да бъде спряна от продажба с позоваване на методите на биологично производство и да бъде отделена от останалите партиди/продукти на обособено за целта място. В случай че е възникнало съмнение и/или е установено наличие на продукти или вещества, които не са разрешени в биологично производство, контролиращото лице прилага изискванията на чл. 57.

7. Разследването във връзка с възникването на съмнение или установено наличие на продукти или вещества за наличие на продукти или вещества започва в деня на възникването му.

8. В рамките на 20 работни дни, а в случаите, свързани с нотификации по системата OFIS – 15 работни дни, от стартиране на разследването по т. 2 контролиращото лице изпраща по електронен път на компетентното звено окончателен доклад по чл. 2, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2021/279. Контролиращото лице следва да приложи и информация за наложена мярка от част „Б.2-КЛАСИФИКАЦИЯ НА МЕРКИТЕ“ или част „В-КАТАЛОГ МЕРКИ И НЕСЪОТВЕТСТВИЯ“. По преценка на компетентното звено в случай на нормативно установени изисквания контролиращото лице се уведомява с писмо за необходимостта от корективни действия в срок до 5 работни дни от получаване на горепосочената информация.

9. Окончателният доклад по чл. 2, параграфи 3 и 4 от Регламент (ЕС) 2021/279 и чл. 29, параграф 2, букви а), б) и в) от Регламент (ЕС) 2018/848 следва да съдържа:

а) заключение относно биологичния характер на биологичните и произведените при преход към биологично производство продукти и информация за наложената мярка;

б) източника и причината за наличието на неразрешени продукти или вещества;

в) всички документи и писмени записи от извършената инспекция (протокол с резултати от допълнително извършен анализ, когато е приложимо);

г) информация за получателите на продуктите, разпространени на пазара, за случаите със засегнато биологично състояние;

д) мотиви/обяснения на оператора в случаите, когато замърсяването е по независещи от него обстоятелства, с доказателства за липса или наличие на виновно поведение от страна на оператора по отношение на установеното замърсяване;

е) предпазни мерки, които операторът предприема, за възпрепятстване на замърсяването с неразрешени за биологичното производство вещества съгласно чл. 28, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/848;

ж) в случай че официалното разследване е приключило без налагане на мярка, контролиращото лице посочва мотиви за неналагане на мярка.

А2. Налагане на мерки при установяване на несъответствия:

1. Каталогът от мерки при несъответствия и/или нарушения е изготвен съгласно Регламент (ЕС) 2017/625, Регламент (ЕС) 2018/848 и Регламент (ЕС) 2021/279.

2. Мерките, предвидени в част „В-КАТАЛОГ МЕРКИ И НЕСЪОТВЕТСТВИЯ“, се прилагат от контролиращите лица за всички оператори, подлежащи на контрол за биологично производство, в случаите, когато бъдат установени несъответствия и/или нарушения на действащата нормативна уредба.

3. При установяване на несъответствия, които не са посочени в част „В-КАТАЛОГ МЕРКИ И НЕСЪОТВЕТСТВИЯ“, контролиращите лица ги класифицират като „Незначително“, „Сериозно“ или „Критично“ в зависимост от вида и тежестта им. Контролиращите лица прилагат мерките към нивото на установеното несъответствие, посочени в част „Б.2-КЛАСИФИКАЦИЯ НА МЕРКИТЕ“.

4. По преценка на компетентното звено в случай на нормативно установени изисквания контролиращото лице се уведомява с писмо за необходимостта от корективни действия при налагане на мерки от част „В-КАТАЛОГ МЕРКИ И НЕСЪОТВЕТСТВИЯ“ и тези по част А2, т. 3 в срок до 5 работни дни от получаване на горепосочената информация.

5. При повторно установяване на едно и също несъответствие от ниво 1 (Незначително несъответствие) в рамките на две последователни инспекции несъответствието се квалифицира като несъответствие от ниво 2 (Сериозно несъответствие), като се прилагат мерките от част „В-КАТАЛОГ МЕРКИ И НЕСЪОТВЕТСТВИЯ“ при повторно несъответствие, включително и допълнителните мерки и действия.

6. При повторно установяване на едно и също несъответствие от ниво 2 (Сериозно несъответствие) в рамките на две последователни инспекции несъответствието се квалифицира като несъответствие от ниво 3 (Критично несъответствие), като се прилагат мерките от част „В-КАТАЛОГ МЕРКИ И НЕСЪОТВЕТСТВИЯ“ при повторно несъответствие, включително и допълнителните мерки и действия.

7. В случаите, когато е наложена мярка „нов преходен период“, началото на преходния период започва да тече от датата на налагане на мярката.

8. Във всички случаи на установени нарушения от ниво 2 „Сериозни“ и ниво 3 „Критични“ и тези по част А2, т. 4 контролиращите лица спазват изискванията на чл. 57 за обмен на информация и прилагат към уведомлението до компетентното звено:

а) информация за оператора и получателите на продуктите, пуснати на пазара, за случаите със засегнато биологично състояние;

б) доклад от извършената инспекция и всички писмени записи към него, приложими към установените несъответствия и/или нарушения;

в) информация за засегнати партиди, имоти/парцели, продукти/култури, животни, пчелини;

г) предпазни мерки, които операторът предприема за възпрепятстване на замърсяването с неразрешени за биологичното производство вещества (когато е приложимо);

д) доказателство за уведомяване на оператора/подизпълнителя с информация за наложената мярка;

е) доказателство за уведомяване на БАБХ за случаите по чл. 57, ал. 1 (когато е приложимо).

Б.1. КЛАСИФИКАЦИЯ НА НЕСЪОТВЕТСТВИЯТА

НИВО 1

НИВО 2

НИВО 3

Незначителни несъответствия

Сериозни несъответствия

Критични несъответствия

Случаят на несъответствие е незначителен, когато са налице една или повече от посочените предпоставки:

i) предпазните мерки са пропорционални и подходящи, а въведеният от оператора контрол е ефикасен;

ii) несъответствието не засяга биологичния характер на биологичния продукт или на произведения при преход към биологично производство продукт;

iii) системата за проследяване може да идентифицира засегнатия продукт (засегнатите продукти) във веригата на доставки и има възможност за налагане на забрана за пускане на продукти на пазара с позоваване на биологично производство.

Случаят на несъответствие е сериозен, когато са налице една или повече от посочените предпоставки:

i) предпазните мерки не са пропорционални и подходящи, а въведеният от оператора контрол не е ефикасен;

ii) несъответствието засяга биологичния характер на биологичния продукт или на произведения при преход към биологично производство продукт;

iii) операторът не е отстранил своевременно незначително несъответствие;

iv) системата за проследяване може да идентифицира засегнатия продукт (засегнатите продукти) във веригата на доставки и има възможност за налагане на забрана за пускане на продукти на пазара с позоваване на биологично производство.

Случаят на несъответствие е критичен, когато са налице една или повече от посочените предпоставки:

i) предпазните мерки не са пропорционални и подходящи, а въведеният от оператора контрол не е ефективен;

ii) несъответствието засяга биологичния характер на биологичния или произведения при преход към биологично производство продукт;

iii) операторът не успява да отстрани предишни сериозни несъответствия или многократно не успява да отстрани други категории несъответствия;

iv) липсва информация от системата за проследяване, за да се идентифицира засегнатият продукт (засегнатите продукти) във веригата на доставки, и не е възможно да се наложи забрана за пускане на продукти на пазара с позоваване на биологично производство;

v) обосновано съмнение за документална измама;

vi) дейности, свързани с измама/употреба/замяна/замърсяване със забранени/неразрешени за биологичното производство препарати/материали/продукти и продажбата на продуктите/партидите като биологични;

vii) доказана умишлена употреба на ГМО.

Б.2. КЛАСИФИКАЦИЯ НА МЕРКИТЕ

Категория на несъответствие

Приложими мерки

Незначително

– Представяне от оператора на необходимата информация и/или план за действие в срок не по-дълъг от 7 работни дни;

– Подобряване на изпълнението на предпазните мерки и контрола, въведени от оператора с цел гарантиране на съответствие;

– Налагане на забрана за пускане на пазара на продукти с позоваване на биологично производство в съответствие с чл. 42, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/848 до отстраняване на несъответствието.

Сериозно

– Представяне от оператора на необходимата информация и/или план за действие в срок не по-дълъг от 7 работни дни;

– Подобряване на изпълнението на предпазните мерки и контрола, въведени от оператора с цел гарантиране на съответствие;

– Налагане на забрана за пускане на пазара на продукти с позоваване на биологично производство в съответствие с чл. 42, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/848 до отстраняване на несъответствието;

– Начало на нов преходен период за засегнатите площи/животни/категория или категории продукти (когато е приложимо);

– Премахване на позоваването на биологично производство при етикетирането и рекламирането на цялата засегната партида или продукция [засегната(-ите) култура(-и) или животно(-и)] в съответствие с чл. 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/848;

– Ограничаване на обхвата на сертификата (за една или повече дейности, категория продукт/категории продукти или за засегнатите продукт/култура/площи/вид животно) или отнемане за една или повече дейности или цялостното му отнемане за определен период от време в съответствие с чл. 42, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/848;

– Осъществяване на засилен контрол чрез допълнителни инспекции до следващата годишна инспекция;

Контролиращото лице прилага изискванията на чл. 57 от Наредба № 5 от 2018 г.

Критично

– Представяне от оператора на необходимата информация и/или план за действие в срок не по-дълъг от 7 работни дни;

– Подобряване на изпълнението на предпазните мерки и контрола, въведени от оператора с цел гарантиране на съответствие;

– Налагане на забрана за пускане на пазара на продукти с позоваване на биологично производство за определен период в съответствие с чл. 42, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/848;

– Начало на нов преходен период за засегнатите площи/животни/категория или категории продукти (когато е приложимо);

– Премахване на позоваването на биологично производство при етикетирането и рекламирането на цялата засегната партида или продукция [засегната(-ите) култура(-и) или животно(-и)] в съответствие с чл. 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/848;

– Ограничаване на обхвата на сертификата (за една или повече дейности, категория продукт/категории продукти или за засегнатите продукт/култура/площи/вид животно) или отнемане за една или повече дейности или цялостното му отнемане за определен период от време в съответствие с чл. 42, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/848;

– Осъществяване на засилен контрол чрез допълнителни инспекции до следващата годишна инспекция;

Контролиращото лице прилага изискванията на чл. 57 от Наредба № 5 от 2018 г.

 

В. КАТАЛОГ МЕРКИ И НЕСЪОТВЕТСТВИЯ

 

§ 26. В останалите текстове на наредбата думите „Министерството на земеделието“, „министърът на земеделието“ и „министъра на земеделието“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието и храните“, „министърът на земеделието и храните“ и „министъра на земеделието и храните“, а абревиатурата „МЗм“ се заменя с „МЗХ“.

Заключителна разпоредба

§ 27. Наредбата влиза в сила от 1 януари 2025 г.

Министър: Георги Тахов

8055