МИНИСТЕРСТВО НА ТРАНСПОРТА И СЪОБЩЕНИЯТА
Правилник за изменение и допълнение на Правилника за устройството, функциите и дейността
на ДП „Ръководство на въздушното движение“
(обн., ДВ, бр. 16 от 2014 г.; изм., бр. 6 от 2019 г.)
§ 1. В чл. 4, ал. 1 се създават т. 1а, 1б и 1в:
„1а. управление на въздушното движение на контролирани летища;
1б. проектиране на структури на въздушно пространство;
1в. разработване на процедури за полети;“.
§ 2. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се т. 4а:
„4а. приема бизнес плана на предприятието в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/373 на Комисията от 1 март 2017 г. за определяне на общи изисквания за доставчиците на услуги и надзора при управлението на въздушното движение/аеронавигационното обслужване и други мрежови функции за управление на въздушното движение, за отмяна на Регламент (ЕО) № 482/2008 и на регламенти за изпълнение (ЕС) № 1034/2011, (ЕС) № 1035/2011 и (ЕС) 2016/1377, както и за изменение на Регламент (ЕС) № 677/2011 (OB, L 62/1 от 8 март 2017 г.), който съдържа и ключовите области на дейността, показатели и цели за ефективност и тяхното изпълнение, съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/317; частта от бизнес плана на предприятието, отнасяща се за ефективността, трябва да съответства на поставените цели и задачи в Плана за ефективност, разработван от Националния надзорен орган;“.
2. В т. 5 думите „международните изисквания и го представя на министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията за одобрение“ се заменят с „изискванията по т. 4а;“.
§ 3. В чл. 13, ал. 1, т. 6 думите „атестиране и“ се заличават.
§ 4. В чл. 14 думата „трима“ се заменя с „двама“.
§ 5. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 7 се изменя така:
„7. ръководи и контролира планирането на човешките ресурси и организира подбора на персонала в оперативната дейност;“.
2. В т. 8 думите „съвместно със заместник генералния директор по административната дейност организира“ се заличават.
3. В т. 9 думите „и атестацията“ се заличават.
§ 6. В чл. 16 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се т. 4а:
„4а. ръководи и контролира дейностите по строителството, свързано с изграждането на техническата инфраструктура и спомагателните системи и с ремонта на сградния фонд на предприятието;“.
2. Точка 6 се изменя така:
„6. ръководи и контролира планирането на човешките ресурси и организира подбора на персонала в техническата дейност;“.
3. В т. 7 думите „заместник генералните директори по административна и“ се заменят със „заместник генералния директор по“.
4. В т. 8 думите „и атестацията“ се заличават.
§ 7. Член 17 се отменя.
§ 8. В чл. 18 се правят следните изменения и допълнения:
1. В основния текст след думите „финансово-икономическата“ се добавя „и счетоводната“.
2. Точка 4 се изменя така:
„4. ръководи и контролира планирането на човешките ресурси и организира подбора на персонала във финансово-икономическата и счетоводната дейност;“.
3. В т. 5 думите „съвместно със заместник генералния директор по административната дейност“ се заличават.
4. В т. 6 думите „и атестацията“ се заличават.
§ 9. В чл. 22 се правят следните изменения и допълнения:
1. В основния текст думата „три“ се заменя с „две“.
2. Създават се т. 5а, 5б и 5в:
„5а. дирекция „Човешки ресурси и административно обслужване“;
5б. дирекция „Управление на собствеността и обществени поръчки“;
5в. отдел „Сигурност и защита“;“.
3. Точка 6 се отменя.
§ 10. Член 23 се отменя.
§ 11. В чл. 24, ал. 1, т. 4 думата „сектор“ се заменя с „отдел“.
§ 12. В чл. 25 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 1 се изменя така:
„1. дирекция „Комуникации, навигация и обзор“;“.
2. Създава се т. 3:
„3. отдел „Инвеститорски контрол и енерго-механично осигуряване“.“
§ 13. В чл. 26, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 4 думите „за утвърждаване на генералния директор и управителния съвет;“ се заменят с „на управителния съвет за съгласуване и на генералния директор за утвърждаване;“.
2. В т. 5 след думите „даване на увереност“ запетаята се заличава, а думите „който съдържа обхват, цели, времетраене и разпределение на ресурсите за изпълнение на ангажимента“ се заменят с „и одитен доклад за изпълнението на ангажимента, като резултатите се представят на и се обсъждат с генералния директор и с ръководителите на структурите, чиято дейност е одитирана, а при необходимост – и с управителния съвет;“.
3. В т. 8 след думите „на предприятието“ се добавя „по инициатива на генералния директор“, а след думите „съвети и мнения“ се добавят запетая и думите „обучение и други“.
4. Точка 9 се изменя така:
„9. дава препоръки за подобряване на адекватността и ефективността на системите за финансово управление и контрол и извършва проследяване на изпълнението на приетите препоръки;“.
5. Точка 10 се изменя така:
„10. докладва резултатите от одитните ангажименти, дадените препоръки и резултатите от проследяването на изпълнението им на генералния директор, а при необходимост – и на управителния съвет;“.
6. В т. 12 думата „осигурява“ се заменя с „изготвя план за“.
§ 14. В чл. 28, т. 12 запетаята и думите „изготвя заповедите за разрешаване на ползването им“ се заличават.
§ 15. В чл. 29а, т. 20 след думите „Оперативна дейност“ запетаята се заличава и се поставя съюзът „и“, а думите „и Административна дейност“ се заличават.
§ 16. Наименованието „Раздел ІІІа Направление „Административна дейност“ се заличава.
§ 17. В чл. 30, т. 6 думите „и атестирането“ се заличават.
§ 18. В чл. 31 т. 5, 6 и 7 се отменят.
§ 19. В чл. 34 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 12 се отменя.
2. В т. 13 след думите „съответния център“ се добавя „след одобрение от директора на дирекция „Управление на въздушното движение“.
§ 20. В чл. 35, т. 5 думите „процедурите за отлитане, долитане и подход и трасовата мрежа“ се заменят с „разработва процедури за полети и проектира структури на въздушно пространство;“.
§ 21. В чл. 37 в основния текст думата „Сектор“ се заменя с „Отдел“.
§ 22. В чл. 38 се правят следните изменения и допълнения:
1. В основния текст думите „Дирекция „Комуникации, навигация, обзор и енерго-механично осигуряване“ се заменят с „Дирекция „Комуникации, навигация и обзор“.
2. В т. 1 думите „енергийното осигуряване“ и запетаята след тях се заличават;
3. Точка 2 се отменя.
4. В т. 3 думите „на структурите на оперативни“ се заменят с „по поддръжката на оперативните“.
5. В т. 18 думите „и спомагателните“ се заличават.
6. Точки 19, 20 и 21 се отменят.
§ 23. Създава се чл. 40а:
„Чл. 40а. Отдел „Инвеститорски контрол и енерго-механично осигуряване“:
1. осъществява инвеститорски контрол при изграждане, реконструкция и ремонти на обекти от инфраструктурата и сградния фонд на предприятието;
2. организира възлагането, приемането и контрола на изпълнението на проектите, свързани със строителство, основни и текущи ремонти;
3. координира, контролира и методически ръководи експлоатацията на спомагателните системи (климатични инсталации, асансьорни уредби и др.);
4. планира и организира осигуряването на необходимите електроенергия и горива;
5. контролира разхода на електроенергия и горива, като предлага и провежда мерки за икономията им;
6. разработва планове и програми и предлага мерки за повишаване на енергийната ефективност.“
Заключителна разпоредба
§ 24. Правилникът влиза в сила от датата на обнародването му в „Държавен вестник“.
Министър: Христо Алексиев
3472