Комисия за енергийно и водно регулиране
брой: 23, от дата 14.3.2020 г.   Официален раздел / МИНИСТЕРСТВА И ДРУГИ ВЕДОМСТВАстр.3


Правилник за изменение и допълнение на Правилника за дейността на Комисията за енергийно и водно регулиране и на нейната администрация

 

КОМИСИЯ ЗА ЕНЕРГИЙНО И ВОДНО РЕГУЛИРАНЕ
Правилник за изменение и допълнение на Правилника за дейността на Комисията за енергийно и водно регулиране и на нейната администрация (обн., ДВ, бр. 43 от 2015 г.; изм. и доп., бр. 19 от 2016 г.)
§ 1. В чл. 10, ал. 1 т. 7 се изменя така:
„7. сключва и прекратява трудовите договори със служителите от администрацията;“.
§ 2. В чл. 11, ал. 2, т. 5 думите „Закона за държавния служител“ и запетаята след тях се заличават.
§ 3. В чл. 13, ал. 2 числото „165“ се заменя със „171“.
§ 4. В чл. 16 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова т. 4 със следния текст:
„4. дирекция „Мониторинг и контрол по изпълнение на Регламент (ЕС) № 1227/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно интегритета и прозрачността на пазара за търговия на едро с енергия;“.
2. Съществуващата т. 4 става т. 5.
§ 5. В чл. 18 ал. 1 се изменя така:
„(1) Служителите в администрацията изпълняват възложените им задачи точно, добросъвестно и безпристрастно в съответствие със законите на страната и правилника и отговарят за изпълнението им пред прекия си ръководител съобразно длъжностните си характеристики.“
§ 6. В чл. 21а, ал. 4 т. 7 се изменя така:
„7. осъществява контрол и извършва проверки на служителите в комисията по Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество;“.
§ 7. В чл. 23, ал. 3, т. 3 думата „преписките“ се заменя с „преписки“.
§ 8. Създава се чл. 23а, както следва:
„Чл. 23а. (1) Отделите се ръководят от началници, които организират, ръководят, планират и контролират дейностите в отдела, отчитат се и носят отговорност за дейността и за изпълнението на задачите на съответния отдел съгласно определените в правилника функции.
(2) Началниците на отдели са пряко подчинени на директора на дирекция.
(3) Началникът на отдела:
1. ръководи отдела в съответствие с определените с правилника функции;
2. организира и носи отговорност за изпълнението на задачите на съответния отдел съгласно определените му с правилника функции;
3. докладва преписки, проучени и анализирани в съответния отдел, на заседанията на комисията;
4. предлага на директора образуване на производство по инициатива на комисията в случаите, предвидени в ЗЕ, ЗЕВИ, ЗРВКУ и подзаконовите нормативни актове по тяхното прилагане;
5. разпределя работата между служителите в отдела, контролира и отговаря за срочното и качествено изпълнение на задачите;
6. предлага на директора участието на служители от ръководения от него отдел в работни групи за проучване на образуваните в комисията преписки;
7. отговаря за оперативната работа по проучване на преписките в отдела;
8. осигурява взаимодействие с другите административни звена в дирекцията в съответствие с установените функционални връзки и разпределението на дейностите между тях;
9. при поискване от директора изготвя отчет за дейността на ръководения от него отдел и прави предложения за подобряване на работата му;
10. предлага повишаване, преместване, санкциониране и освобождаване на служителите в ръководения от него отдел;
11. прави предложения за командироване на служителите от отдела в страната и в чужбина.
(4) При отсъствие поради отпуск, както и при командироването му, началник-отделът се замества от определено със заповед на председателя длъжностно лице от съответния отдел.“
§ 9. В чл. 24 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Дирекция „Обща администрация“ осигурява административното и техническото обслужване на деловодната и архивната дейност, стопанската дейност, финансовото и счетоводното обслужване, управлението и развитието на човешките ресурси, информационно-технологичното обслужване, както и международната дейност на комисията, чрез отдел „Финансово-стопанска дейност“ и отдел „Административно и информационно обслужване“, към който са обособени сектор „Международна дейност“, сектор „Човешки ресурси и техническо обслужване“ и сектор „Информационно обслужване и информационна сигурност“.“
2. В ал. 3 се заличава т. 2 и се създават т. 4, 5, 6 и 7, както следва:
„4. изготвя проектите на договори, необходими за осъществяване на дейността на комисията;
5. извършва дейности във връзка с обезпечаване на комисията с технически и материални ресурси;
6. участва в процедури по Закона за обществените поръчки;
7. следи за законосъобразността на актовете, свързани с възникването, изменението и прекратяването на трудовите правоотношения на служителите в комисията.“
3. В ал. 4 т. 3 се изменя така:
„3. координира и организира дейността на комисията и на администрацията във връзка с членството и участието й в международни организации, асоциации на регулаторни органи и работни групи, включително командироването и участието на членове на комисията или на служители в международни форуми и обучения в чужбина;“.
4. В ал. 4 се създава нова т. 4, както следва:
„4. подпомага и координира организацията на събития и срещи от международен характер, на които комисията е домакин във връзка с членството й в международни организации, асоциации на регулаторни органи и работни групи;“.
5. Съществуващите т. 4, 5, 6 и 7 стават съответно т. 5, 6, 7 и 8.
6. В ал. 5, т. 1 буква „г“ се изменя така:
„г) методически подпомага изготвянето на длъжностните характеристики на служителите в администрацията и ги предлага за утвърждаване;“.
7. В ал. 5 т. 2 се заличава.
8. Създава се ал. 6, както следва:
„(6) Сектор „Информационно обслужване и информационна сигурност“ в отдел „Административно и информационно обслужване“ изпълнява следните функции:
1. инсталира и поддържа системното и специализираното програмно осигуряване, оказва системна помощ на служителите и обезпечава сигурността и конфиденциалността на данните в информационните системи на комисията;
2. организира и поддържа единна автоматизирана информационна система за управление на информационните потоци и автоматизиране дейността на комисията и обезпечава надеждното й функциониране – локални мрежи, комуникационно оборудване, компютърна техника;
3. съгласува, осъществява и контролира автоматизиран обмен на данни с национални и ведомствени информационни системи, както и интегрирането им в единната комуникационна инфраструктура на администрацията;
4. проучва и внедрява водещи информационни и комуникационни технологии;
5. изгражда и поддържа информационни фондове на комисията и организира дейността по използването им, включително автоматизираната база данни на регистрите по ЗЕ и ЗРВКУ;
6. поддържа интернет страницата на комисията и отговаря за публикуването на предоставените от главния секретар материали;
7. осигурява аудиозапис на всички заседания на комисията, съхранява извършените записи, а при необходимост осигурява аудиозапис на работни срещи и др.;
8. отговаря за съответствие на изградените информационни и комуникационни системи в комисията с изискванията на Европейския съюз;
9. осъществява общо управление и контрол върху придобиването и ползването на хардуерни и софтуерни продукти с общо предназначение и услуги в областта на информационните и комуникационните технологии в комисията;
10. осигурява техническа поддръжка на хардуера и системния софтуер на компютърната техника на комисията;
11. разработва технически задания и спецификации за внедряване на специализиран приложен софтуер, техническо оборудване и инфраструктурни проекти в комисията;
12. осъществява дейности, свързани с изпълнението на разпоредбите на Закона за електронното управление и Закона за киберсигурност и на актовете по прилагането им;
13. участва в разработването и прилагането на методологии, правила и процедури в областта на информационните технологии и информационната сигурност в комисията;
14. осигурява съвместно със служителя по сигурността на информацията защитата на класифицираната информация в електронен вид, както и на друга информация в електронен вид, представляваща търговска или друг вид служебна тайна и/или съдържаща лични данни;
15. участва в изготвянето на вътрешни правила за публикуване на материали на интернет страницата на комисията или на други електронни ресурси;
16. участва при изготвянето на плана за капиталовите разходи по отношение на хардуерно оборудване и софтуерно осигуряване.“
§ 10. В чл. 25 т. 8 се заличава.
§ 11. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2, т. 14 се заличават букви „в“ и „г“,  а буква „д“ се изменя така:
„д) осъществява мониторинг на пазара на електрическа енергия, извън обхвата на Регламент (ЕС) 1227/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно интегритета и прозрачността на пазара за търговия на едро с енергия (Регламент (ЕС) 1227/2011);“.
2. В ал. 2 се създава т. 22, както следва:
„22. участва в работни групи за разглеждане на жалби, свързани с търговията и пазарите на електрическа енергия.“
3. В ал. 3 се създава т. 21, както следва:
„21. участва в работни групи за разглеждане на жалби, свързани с електропроизводство, високоефективно комбинирано производство на електрическа и топлинна енергия и топлоснабдяване.“
4. В ал. 4, т. 3 буква „б“ се изменя така:
„б) дава задължителни предписания и/или изготвя предложения за даване на задължителни указания за отстраняването на установени при извършена проверка нарушения;“.
5. В ал. 4, т. 3 буква „е“ се изменя така:
„е) участва при изготвянето на проект на изискванията на комисията по отношение на информацията, предоставяна от лицензиантите на комисията.“
6. В ал. 4, т. 4 буква „а“ се изменя така:
„а) извършва анализи и подготвя предложения за осъществяване на одит върху дейността на регулираните дружества за производство, пренос и разпределение на електрическа енергия и топлинна енергия;“.
7. В ал. 4, т. 4 буква „г“ се изменя така:
„г) дава задължителни предписания и/или изготвя предложения за даване на задължителни указания за отстраняване на установени при извършения одит нарушения;“.
8. В ал. 4, т. 6 думата „допустими“ се заличава.
9. В ал. 4 се създава нова т. 6а, както следва:
„6а. изготвя доклад и проект на решение по жалби.“
§ 12. В чл. 27 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2, т. 13, буква „в“ след думата „газ“ се поставя запетая и се добавя „извън обхвата на Регламент (ЕС) 1227/2011“, а букви „г“ и „д“ се заличават.
2. В ал. 3, т. 6 се заличава думата „допустими“.
3. В ал. 3 се създава т. 7а, както следва:
„7а. изготвя доклад и проект на решение по жалби;“.
§ 13. Създава се чл. 27а, както следва:
„Чл. 27а. (1) Дирекция „Мониторинг и контрол по изпълнение на Регламент (ЕС) № 1227/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно интегритета и прозрачността на пазара за търговия на едро с енергия“ осигурява дейностите, посочени в Регламент (ЕС) 1227/2011. Дирекцията осъществява функциите си съгласно вътрешни правила, приети от Комисията.
(2) Дирекцията изпълнява следните функции:
1. извършва предварително проучване за наличие на обосновано предположение за нарушение на чл. 3 и 5 от Регламент (ЕС) № 1227/2011 съгласно чл. 74а от ЗЕ;
2. уведомява АСРЕ в случай на образувано производство;
3. участва в извършването на проверки за установяване на нарушение по чл. 3 и 5 от Регламент (ЕС) № 1227/2011;
4. извършва превантивен, текущ и последващ контрол за спазване на задълженията по чл. 4, 8, 9 и 15 от Регламент (ЕС) № 1227/2011;
5. изготвя правила за събиране и селектиране на информация и данни за мониторинг, в т.ч. извършва преценка за наличие на необичайна активност на пазара; анализира задълбочено евентуални нарушения на Регламент (ЕС) 1227/2011;
6. създава и поддържа база данни с цел анализ и мониторинг, както и изготвя доклади за състоянието на пазара;
7. разглежда сигнали от трети страни, в т.ч. отчети за съмнителни сделки, сигнали от АСРЕ и регулаторни органи на други държави и прави задълбочен анализ относно необходимостта от започване на проучване;
8. управлява данните, в т.ч. извършва първоначална преценка за наличие на основателно предположение за нарушение на Регламент (ЕС) 1227/2011;
9. създава правила за анализ и оценка на отминали случаи с цел по-висока ефективност;
10. събира информация от основните източници на данни, използвани за наблюдение на организираните пазари в Европа, в т.ч. от системи за търговия на организирани пазари, операторите на преносни системи, вътрешни информационни платформи и UMM (спешни пазарни съобщения), водещи информационни платформи и др.;
11. води регистър за пазарните участници на пазарите на електрическа енергия и природен газ чрез платформа на АСРЕ (централизиран европейски регистър на участниците на пазара);
12. подпомага дейността на Комисията при осъществяване на взаимодействие с други държавни органи и сътрудничеството с регулаторни органи на други държави и АСРЕ в изпълнение на Регламент (ЕС) 1227/2011.“
§ 14. В чл. 28 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 т. 4 се изменя така:
„4. обобщава информацията, създава и поддържа база данни за В и К операторите, свързани с разходите, качеството на услугите, утвърдени цени и тарифи, одобрените бизнес планове и др.“
2. В ал. 3, т. 4 думата „допустими“ се заличава.
§ 15. В чл. 32 ал. 4 се изменя така:
„(4) На закритите заседания на комисията присъстват членовете на комисията, главният секретар и главният директор и/или директорите на дирекции, отговорни за разглежданата преписка, и служители от администрацията, които са участвали при разработването на материалите.“
§ 16. В чл. 33 ал. 4 се изменя така:
„(4) Дневният ред и материалите по него се предоставят по електронен път и/или на хартиен носител на членовете на комисията не по-късно от два работни дни преди заседанието.“
§ 17. В чл. 35, ал. 2 преди думата „цените“ се добавя „бизнес плановете и“.
§ 18. В чл. 36, ал. 2 думите „Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси“ се заменя със „Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество“.
§ 19. В чл. 38, ал. 3 думите „чл. 61“ се заменят с „чл. 18а от“.
§ 20. В чл. 39, ал. 1 думите „ако искането или жалбата е от компетентността на комисията“ се заличават.
§ 21. В чл. 41, ал. 5 думите „чл. 61“ се заменят с „чл. 18а от“.
§ 22. В чл. 44 думите „В 3-дневен срок“ се заменят с „В срок до три работни дни“.
§ 23. В чл. 50 се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 2 т. 3 се заличава.
2. Създава се нова ал. 3 със следното съдържание:
„(3) Директорът на съответната дирекция предоставя на началника на отдел „Административно и информационно обслужване“ списък на заинтересуваните лица, на които се изпраща покана за общественото обсъждане.“
3. Съществуващата ал. 3 става ал. 4.
§ 24. В чл. 51 след думата „обсъждане“ се добавя „и покана за участие до заинтересованите лица“.
§ 25. В чл. 59, ал. 1 се заличава т. 5.
§ 26. В чл. 62 ал. 1 се изменя така:
„(1) Работното време на служителите в администрацията е от 9 ч. до 17 ч. и 30 мин. с почивка от 30 мин., която се ползва в интервала от 12 ч. до 13 ч., като контролът по спазване на времето за почивка се осъществява от ръководителите на съответните структурни звена на КЕВР. Председателят на комисията със заповед по подадено искане от страна на служител на КЕВР може да определи променливо работно време съгласно разпоредбите на Кодекса на труда и Наредбата за работното време, почивките и отпуските. Председателят на комисията със заповед може да установи работно време с променливи граници по реда на чл. 139 от КТ.“
§ 27. В чл. 66 думата „заплатите“ се заменя с думите „работната заплата“.
§ 28. Приложението към чл. 13, ал. 2 се изменя така:
„Приложение  към чл. 13, ал. 2
Численост на персонала в организационните структури и административните звена на Комисията за енергийно и водно регулиране 171 щатни бройки
 
Председател
 1
Членове на комисията
 8
Главен секретар
 1
Звено „Вътрешен одит“
 2
Държавен инспектор
 1
Служител по сигурността на инфор-
 
мацията
 1
Финансов контрольор
 1
Обща администрация:
 33
Дирекция „Обща администрация“
 33
Специализирана администрация, в т.ч.:
123
Дирекция „Правна“
 17
Дирекция „Електроенергетика и топло-
 
енергетика“
 49
Дирекция „Природен газ“
 20
Дирекция „Мониторинг и контрол по
 
изпълнение на Регламент (ЕС) № 1227/
 
2011 на Европейския парламент и на
 
Съвета от 25 октомври 2011 г. относно
 
интегритета и прозрачността на пазара
 
за търговия на едро с енергия“
11
Главна дирекция „Водоснабдителни и
 
канализационни услуги“,
26
в т.ч.:
 
Териториално звено „Северна България“
3
Териториално звено „Южна България“
3“
 
Заключителна разпоредба
§ 29. Правилникът влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник“.
Председател: Иван Иванов
2408