ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 63 ОТ 29 МАРТ 2019 Г.
за изменение и допълнение на Устройствения правилник на Агенцията за социално подпомагане, приет с Постановление № 25 на Министерския съвет от 2003 г. (обн., ДВ, бр. 15 от 2003 г.; изм. и доп., бр. 63 от 2003 г., бр. 14 от 2005 г., бр. 48, 59, 74 и 88 от 2006 г., бр. 34 и 95 от 2007 г., бр. 32 и 71 от 2008 г., бр. 2, 17 и 74 от 2010 г., бр. 88 от 2011 г., бр. 22 и 58 от 2012 г., бр. 77 от 2013 г., бр. 86 и 88 от 2014 г., бр. 21 от 2015 г., бр. 56 от 2016 г., бр. 68 от 2018 г. и бр. 16 от 2019 г.)
МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:
§ 1. В чл. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2:
а) в т. 1 след думите „семейни помощи за деца“ се поставя запетая и се добавя „закрила на детето и осигуряване на правата на хората с увреждания“;
б) в т. 6 след думите „отчети и анализи за“ се добавя „всички индивидуални оценки на потребностите на хората с увреждания и резултатите от тях, както и за“;
в) точка 7 се изменя така:
„7. участва при изготвянето на проекти на нормативни актове в областта на социалните помощи, социалните услуги и правата на хората с увреждания;“.
2. В ал. 4 думата „Агенцията“ се заменя с „Изпълнителният директор на агенцията“.
§ 2. В чл. 3 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се отменя.
2. В ал. 2 т. 1 се изменя така:
„1. приходи от глоби за нарушения по Закона за социално подпомагане, Закона за семейни помощи за деца, Закона за закрила на детето и Закона за хората с увреждания;“.
§ 3. В чл. 5, ал. 1 т. 7 се изменя така:
„7. издава наказателни постановления по Закона за социално подпомагане, Закона за семейни помощи за деца, Закона за закрила на детето и Закона за хората с увреждания;“.
§ 4. В чл. 6, ал. 3 се правят следните изменения:
1. В т. 2 буква „г“ се изменя така:
„г) дейностите, свързани с упражняване правата на хората с увреждания;“.
2. Точка 9 се изменя така:
„9. прави мотивирани предложения до изпълнителния директор на агенцията за издаването на наказателни постановления за допуснато виновно нарушаване на законодателството по социално или семейно подпомагане, закрила на детето и осигуряване правата на хората с увреждания;“.
§ 5. В глава четвърта наименованието на раздел I се изменя така:
„Структура и функции“.
§ 6. В чл. 7 ал. 1 се изменя така:
„(1) Структурата на агенцията включва обща администрация, която е организирана в четири дирекции, и специализирана администрация, която е организирана в Главна дирекция, две дирекции, регионални дирекции за социално подпомагане и дирекции „Социално подпомагане“.“
§ 7. В глава четвърта, раздел І се създава чл. 7а:
„Чл. 7а. Административните звена на агенцията съобразно функционалната си компетентност:
1. предоставят административни услуги на външни и вътрешни клиенти в съответствие с изискванията за административното обслужване;
2. участват в процеса на управление на системите за финансово управление и контрол (СФУК) в агенцията, инициират и осъществяват мерки за подобряване на системата за превантивни и коригиращи действия и за управление на рисковете;
3. участват в подготовката на отговори при отправени запитвания от народни представители и/или парламентарните комисии в Народното събрание;
4. участват в разработването на проекти на нормативни актове и заповеди, свързани с дейността на агенцията, съгласуват или изготвят становища по проекти на нормативни актове, изпратени за съгласуване от министерства и други администрации;
5. участват в разработването на програмния формат на бюджета, на тригодишната бюджетна прогноза на агенцията и на отчети на бюджета в програмен формат;
6. осигуряват поддържането и актуализирането на информационните системи и интернет страницата на агенцията;
7. участват в медийното отразяване на дейностите, осъществявани от агенцията;
8. изпълняват и други функции, възложени от изпълнителния директор на агенцията.“
§ 8. В чл. 8, ал. 2, т. 6 след думите „опазването на“ се добавя „личните данни и“.
§ 9. Член 8в се изменя така:
„Чл. 8в. (1) Длъжностните лица по защита на личните данни са на пряко подчинение на изпълнителния директор и осъществяват дейности по законосъобразното прилагане на нормативните актове в областта на защитата на данните и в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета на Европа.
(2) Длъжностните лица по защита на личните данни:
1. следят и съдействат обработването на лични данни да се осъществява единствено и само за постигане на конкретни и легитимни цели, поради които подлежат на обработване;
2. участват своевременно и по подходящ начин във всички въпроси, свързани със защита на личните данни, с цел идентифициране на въпроса и неговото разрешаване;
3. съблюдават спазването на политиките на АСП за поверителност при обработването на лични данни от служителите;
4. при съмнение за неспазване на правилата и процедурите по законосъобразно обработване на лични данни докладват на изпълнителния директор;
5. извършват вътрешен анализ на дейностите по обработване на лични данни и в съответствие с член 35, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на личните данни, наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2016/679“, изготвят становище за необходимостта от оценка на въздействието върху защитата на данните (ОВЗД);
6. идентифицират рисковете, които са свързани с операциите по обработването на данните, като се съобразяват с естеството, обхвата, контекста и целите на обработването;
7. информират и консултират изпълнителния директор и служителите за изискванията и условията за законосъобразно обработване на лични данни, както и задълженията за поверителност на данните, произтичащи от Регламент (ЕС) 2016/679 и от Директива (ЕС) 2016/680 на Европейския парламент и на Съвета относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от компетентните органи за целите на предотвратяването, разследването, разкриването или наказателното преследване на престъпления или изпълнението на наказателни санкции и относно свободното движение на такива данни за отмяна на Рамково споразумение 2008/977/ПВР на Съвета, наричана по-нататък „Директива (ЕС) 2016/680“;
8. контролират и наблюдават спазването на правилата за защита на личните данни и на политиките на агенцията, свързани със защитата на физическите лица във връзка с обработването на личните данни;
9. предоставят своевременна информация за рисковете пред защитата на данните и дават становища за усъвършенстване на организационните и технически мерки за защита на личните данни;
10. участват в процеса на изготвяне на документация, свързана със защитата на данните, процедури, свързани с установяване и докладване на инциденти/нарушения на поверителността на личните данни, и др.;
11. организират и съблюдават актуалното поддържане на Регистър на нарушенията на защитата на данните, своевременното идентифициране на инциденти с лични данни и регистрирането им в Регистъра на нарушенията;
12. организират и контролират актуално поддържане на Регистъра на дейностите по обработване на личните данни;
13. съблюдават за наличие на необходимото ниво на сигурност на личните данни чрез подходящи организационни мерки;
14. осъществяват сътрудничество и взаимодействие с Комисията за защита на личните данни по въпроси, които са свързани с обработването на лични данни, и при необходимост осъществяват консултации с националния надзорен орган;
15. дават становища в случаи на трансфер на лични данни на трети страни или международни организации – за неговата законосъобразност;
16. организират обучение на служителите в агенцията и насърчават културата, свързана със защита на личните данни и прилагането на съществените елементи на Регламент (ЕС) 2016/679, на Директива (ЕС) 2016/680, както и на националното законодателство;
17. съдействат на субектите на лични данни да упражнят правата си по защита на личните данни, а в случай че не се предприемат действия по искане на субект на данни, следят за уведомяването му за причините за това в срок до един месец;
18. изготвят доклади за дейността си, които представят на изпълнителния директор;
19. изпълняват ангажиментите и задачите на длъжностни лица по защита на личните данни, произтичащи от нормативни актове или разпореждания на изпълнителния директор, свързани със защитата на лични данни.“
§ 10. В чл. 9 след думите „Финансово-стопански дейности и управление на собствеността“ се поставя запетая и се добавя „дирекция „Информационни системи“.
§ 11. В чл. 10б се правят следните изменения и допълнения:
1. Точки 3 – 5 се изменят така:
„3. създава и поддържа база данни по социалните показатели – социално подпомагане, социални услуги, дейности по закрила на детето, семейни помощи за деца, месечна финансова подкрепа и целеви помощи за хора с увреждания;
4. изготвя регулярни мониторингови доклади за дейностите в областта на социалното подпомагане, социалните услуги, дейностите по закрила на детето, семейните помощи за деца, както и подкрепата на хората с увреждания;
5. извършва анализ и оценка на състоянието и динамиката на социалното подпомагане, предоставянето на социални услуги, мерките по закрила на детето, семейните помощи за деца, както и данни за индивидуалните оценки на потребностите на хората с увреждания и резултатите от тях.“
2. Точка 7 се изменя така:
„7. анализира статистическите данни за социалното подпомагане, семейните помощи за деца, социалните услуги, дейностите по закрила на децата и подкрепата за хората с увреждания в страната и прогнозира отражението им върху функционирането на системата;“.
3. В т. 8 думата „децата“ се заменя с „детето“ и се добавя „и подкрепата на хората с увреждания“.
§ 12. Създава се нов чл. 10в:
„Чл. 10в. Дирекция „Информационни системи“:
1. провежда и координира дейностите в агенцията и нейните териториални поделения, произтичащи от прилагането на Закона за електронното управление и съпътстващите нормативни актове, свързани с електронното управление;
2. анализира и осъществява мониторинг на потенциалните заплахи и уязвимости на информационната и комуникационната инфраструктура в агенцията и нейните териториални поделения;
3. координира процеса по разработването на вътрешна политика за сигурност на информационните системи и осъществява необходимия контрол;
4. координира процеса по разработването на стратегията, приоритетите, плановете и програмите за развитие в областта на информационните технологии в агенцията;
5. определя насоките за развитие, организира и контролира внедряването на нови информационни и комуникационни технологии в агенцията;
6. осигурява взаимодействието на информационните системи на агенцията и на други администрации, които функционират в други държавни и общински органи и институции;
7. oсигурява нормалното функциониране, администриране и развитие на интегриранатa информационна система на агенцията, подпомага и координира процесите по тези дейности в териториалните поделения на агенцията;
8. проучва информационните потребности на агенцията, извършва анализи и прави предложения за придобиването, ползването и модернизирането на хардуерни, софтуерни продукти и услуги в областта на информационните технологии в агенцията;
9. осигурява администрирането, поддръжката и развитието на техническата и комуникационната инфраструктура на агенцията и териториалните й поделения;
10. осъществява методическо ръководство и подпомага териториалните поделения при процесите на електронен обмен на данни (обмен, структура и формат на съобщенията и набори от данни) в обхвата на информационните системи на агенцията;
11. участва в разработването и дава становища по проекти на нормативни актове съобразно компетенциите на дирекцията;
12. организира и отговаря за дейностите, които са свързани с въвеждането, поддръжката и извеждането от експлоатация на информационно-комуникационните ресурси в агенцията;
13. оказва техническа помощ на служителите на агенцията и териториалните поделения при експлоатацията на системния и приложния софтуер;
14. отговаря за издаване, подновяване и актуализиране на електронните подписи за обмен на електронни документи и електронно банкиране;
15. организира и координира техническата поддръжка, администрирането и актуализирането на официалния и неофициалния раздел на интернет страницата на агенцията;
16. поддържа и координира администрирането и/или актуализирането на данните и информацията, свързани с осъществяваните от агенцията и нейните териториални поделения дейности и предоставяните административни услуги в средата за междурегистров обмен, системата за предоставяне на публична информация и системата за изпращане и/или получаване и съхраняване на електронни документи за/от публични органи, физически и юридически лица;
17. организира създаването и поддръжката на технологичната инфраструктура, свързана с предоставянето на електронни административни услуги от агенцията и нейните териториални поделения;
18. контролира изпълнението на договорите, които са сключвани с външни изпълнители във връзка с поддръжката на информационно-комуникационната инфраструктура на агенцията;
19. прилага, развива и координира система за мрежовата информационна сигурност в агенцията.“
§ 13. В чл. 11 т. 4 се отменя.
§ 14. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 2:
а) в буква „в“ думите „социалната рехабилитация и интеграция“ се заменят с „упражняване правата“;
б) буква „д“ се изменя така:
„д) създаването на условия за трудова ангажираност на подпомаганите със социални помощи безработни лица;“.
2. В т. 3 след думите „социално подпомагане“ се поставя запетая и се добавя „социалните услуги и правата на хората с увреждания“.
3. В т. 4 след думите „социалното подпомагане“ се поставя запетая и се добавя „социалните услуги и правата на хората с увреждания“.
4. Точка 8 се изменя така:
„8. извършва анализ на постъпили предложения, жалби и сигнали в областта на социалното подпомагане и правата на хората с увреждания с цел изготвяне на методически указания при необходимост;“.
5. В т. 9 думата „молби“ се заменя със „запитвания“.
§ 15. В чл. 14 се правят следните изменения:
1. В т. 1 думите „рехабилитацията и социалната интеграция“ се заменят с „правата“.
2. В т. 3 буква „б“ се изменя така:
„б) изготвяне на индивидуалната оценка на потребностите и упражняване правата на хората с увреждания;“.
3. Точки 6 и 7 се изменят така:
„6. извършват проверки и подготвят отговори по постъпили предложения, жалби и сигнали;
7. извършват анализ на постъпили предложения, жалби и сигнали;“.
4. Точка 15 се отменя.
§ 16. В чл. 16 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 думите „рехабилитацията и социалната интеграция“ се заменят с „правата“.
2. В т. 2 думата „издирват“ се заменя с „идентифицират“.
3. Създава се нова т. 6:
„6. изготвят индивидуална оценка на потребностите на хората с увреждания;“.
4. Досегашната т. 6 става т. 7 и се изменя така:
„7. извършват дейности, свързани с упражняване правата на хората с увреждания;“.
5. Досегашните т. 7 – 15 стават съответно т. 8 – 16.
6. Досегашната т. 16 става т. 17 и се изменя така:
„17. правят предложения до регионалните дирекции за социално подпомагане за откриване, промяна на вида, местоположението и/или промяна на капацитета и закриване на социални услуги – делегирана от държавата дейност;“.
7. Досегашните т. 17 – 21 стават съответно т. 18 – 22.
8. Досегашната т. 22 става т. 23 и се изменя така:
„23. извършват проверки и изготвят отговори по постъпили предложения, жалби и сигнали по социалното подпомагане, закрилата на детето и правата на хората с увреждания;“.
9. Досегашната т. 23 става т. 24 и се изменя така:
„24. извършват анализ на постъпили предложения, жалби и сигнали;“.
10. Досегашните т. 24 – 28 стават съответно т. 25 – 29.
§ 17. В чл. 16а се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 7 думата „молби“ се заменя със „запитвания“, а след думата „детето“ се добавя „с цел изготвяне на методически указания при необходимост“.
2. В т. 8 думата „молби“ и запетаята пред нея се заличават.
§ 18. Член 16в се отменя.
§ 19. В чл. 21 думата „молби“ се заменя със „заявленията“.
§ 20. Член 22 се изменя така:
„Чл. 22. Изходящите от агенцията документи се съставят в толкова екземпляра, колкото са адресатите (без писмата, които се изпращат по електронен път), и по един екземпляр за архива на агенцията и един за изготвящото звено при необходимост. Реквизитите „Изготвил(и)“ и „Съгласувал(и)“ при вътрешни съгласувания в организацията да се поставят само върху екземпляра, предназначен за архив.“
§ 21. Член 23 се отменя.
§ 22. В приложението към чл. 7, ал. 3 се правят следните изменения и допълнения:
1. На ред „Обща администрация“ числото „80“ се заменя с „99“.
2. След ред „дирекция „Анализ и административно обслужване“ 25“ се създава ред „дирекция „Информационни системи“ 19“.
3. На ред „Специализирана администрация“ числото „4568“ се заменя с „4549“.
4. Ред „дирекция „Информационни системи“ 195“ се заличава.
5. На ред „Главна дирекция „Социално подпомагане“ с 28 регионални дирекции за социално подпомагане и 147 дирекции „Социално подпомагане“ числото „4303“ се заменя с „4479“.
Заключителна разпоредба
§ 23. Постановлението влиза в сила от 1 април 2019 г.
За министър-председател: Томислав Дончев
Главен секретар на Министерския съвет: Веселин Даков
2452