Министерски съвет
брой: 86, от дата 1.11.2016 г.   Официален раздел / МИНИСТЕРСКИ СЪВЕТстр.15


Постановление № 274 от 28 октомври 2016 г. за приемане на Правилник за дейността, структурата и организацията на Държавна агенция „Електронно управление“

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 274 ОТ 28 ОКТОМВРИ 2016 Г.

за приемане на Правилник за дейността, структурата и организацията на Държавна агенция „Електронно управление“

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ

ПОСТАНОВИ:

Член единствен. Приема Правилник за дейността, структурата и организацията на Държавна агенция „Електронно управление“.

Заключителни разпоредби

§ 1. Отменя се Устройственият правилник на Изпълнителна агенция „Електронни съобщителни мрежи и информационни системи“, приет с Постановление № 232 на Министерския съвет от 2009 г. (обн., ДВ, бр. 78 от 2009 г.; изм. и доп., бр. 15 и 56 от 2010 г., бр. 40 и 54 от 2011 г., бр. 22, 28 и 92 от 2012 г., бр. 70 от 2013 г., бр. 60 от 2014 г. и бр. 33 от 2015 г.).

§ 2. В Постановление № 232 на Министерския съвет от 2009 г. за закриване на Държавната агенция за информационни технологии и съобщения, създаване на Изпълнителна агенция „Електронни съобщителни мрежи и информационни системи“, приемане на Устройствен правилник на Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията и приемане на Устройствен правилник на Изпълнителна агенция „Електронни съобщителни мрежи и информационни системи“ (обн., ДВ, бр. 78 от 2009 г.; изм. и доп., бр. 99 от 2009 г., бр. 15, 56, 64 и 89 от 2010 г., бр. 40 и 54 от 2011 г., бр. 6, 77 и 105 от 2013 г., бр. 34 от 2014 г. и бр. 33 и 92 от 2015 г.) се правят следните изменения:

1. В чл. 8, ал. 2 т. 7 се отменя.

2. В приложението към чл. 8, ал. 3:

а) на ред „Изпълнителна агенция „Железопътна администрация“ числото „52“ се заменя с „54“;

б) ред „Изпълнителна агенция „Електронни съобщителни мрежи и информационни системи“ – 521“ се заличава.

§ 3. В Устройствения правилник на Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията, приет с Постановление № 232 на Министерския съвет от 2009 г. (обн., ДВ, бр. 78 от 2009 г.; изм. и доп., бр. 15 и 74 от 2010 г., бр. 54 и 64 от 2011 г., бр. 22 от 2012 г., бр. 6, 64 и 77 от 2013 г. и бр. 33 и 92 от 2015 г.), се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 3, ал. 1 думите „информационните технологии, съобщенията и електронното управление“ се заменят с „информационните технологии и съобщенията“.

2. В чл. 5:

а) точка 4 се отменя;

б) в т. 6 думите „информационните технологии, съобщенията и електронното управление“ се заменят с „информационните технологии и съобщенията“;

в) точка 8 се изменя така:

„8. организира и ръководи подготовката на сектори транспорт и съобщения за работа в условия на кризи от военен и невоенен характер, бедствия и заплахи, свързани с националната сигурност;“

г) в т. 9 и 10 думите „електронните съобщения, информационното общество и електронното управление“ се заменят с „електронните съобщения и информационното общество“.

3. В чл. 7:

а) в основния текст думите „информационните технологии, съобщенията и електронното управление“ се заменят с „информационните технологии и съобщенията“;

б) точка 3 се отменя;

в) в т. 4 думите „пощенските услуги, информационното общество и електронното управление“ се заменят с „пощенските услуги и информационното общество“;

г) в т. 6 думите „информационните технологии, съобщенията и електронното управление“ се заменят с „информационните технологии и съобщенията“;

д) точки 11 – 14 се отменят.

4. В чл. 9 думите „информационните технологии, съобщенията и електронното управление“ се заменят с „информационните технологии и съобщенията“.

5. В чл. 26, ал. 2, т. 4 думите „информационните технологии, съобщенията и електронното управление“ се заменят с „информационните технологии и съобщенията“.

6. В чл. 30, ал. 1, т. 5 думите „съобщенията, информационните технологии и електронното управление“ се заменят със „съобщенията и информационните технологии“.

7. В чл. 32:

а) в ал. 1 числото „9“ се заменя с „8“;

б) в ал. 2 числото „335“ се заменя с „319“.

8. В чл. 39 т. 6 се отменя.

9. В чл. 42:

а) в т. 3 след думата „министерството“ се добавя „съставя, води и“;

б) в т. 4 думите „заверява молбите“ се заменят с „приема заявленията“;

в) в т. 13 думите „и браншовите“ се заличават, а думата „съвети“ се заменя със „съвет“;

г) създават се т. 16 и 17:

„16. води регистър на декларациите по чл. 12 от Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси по отношение на служителите в администрацията и ръководителите на второстепенните разпоредители с бюджет към министъра;

17. води регистър на декларациите по чл. 29 от Закона за държавния служител и чл. 107а от Кодекса на труда по отношение на служителите в администрацията и ръководителите на второстепенните разпоредители с бюджет към министъра.“

10. Член 43 се изменя така:

„Чл. 43. Дирекция „Стопански дейности и управление на собствеността“:

1. подпомага министъра при осъществяване на дейностите по придобиване, управление и разпореждане с недвижимите имоти и движимите вещи – държавна собственост, предоставени за управление на министерството;

2. поддържа и актуализира база данни за имотите – държавна собственост, предоставени за управление на министерството;

3. осъществява дейностите по управление на имотите от ведомствения жилищен фонд на министерството, организира настаняването и контролира изпълнението на сключените наемни договори;

4. оказва съдействие на дирекция „Безопасност, технически надзор и управление при кризи“ при изпълнението на функциите й по чл. 56, т. 16;

5. организира и осъществява материално-техническото снабдяване, води на отчет дълготрайните материални активи, материални запаси и консумативи и осигурява разпределението им за нуждите на администрацията на министерството;

6. осигурява поддръжката, текущите и основните ремонти на недвижимите имоти, движимите вещи, машините, съоръженията и оборудването на администрацията на министерството;

7. отговаря за правилната техническа експлоатация и поддръжка на транспортните средства на министерството; организира и осигурява почистването и отговаря за санитарно-хигиенните условия в административните сгради на министерството и прилежащите им терени;

8. организира дейностите, свързани с обществените поръчки за нуждите на администрацията на министерството, и изготвя план за провеждането им през съответната година;

9. осигурява организацията и координира дейностите по възлагането на обществени поръчки в министерството;

10. подготвя и изпраща информация, решения и обявления за обществените поръчки до Агенцията по обществени поръчки;

11. съставя и поддържа регистър на проведените обществени поръчки в министерството;

12. отговаря за съхраняването на документацията по проведените процедури за възлагане на обществени поръчки.“

11. В чл. 46 т. 1 и 2 се изменят така:

„1. оказва съдействие при осъществяване на дейности, свързани с изпълнението на разпоредбите на Закона за електронно управление и наредбите по неговото прилагане;

2. участва в разработването и прилагането на методологии, правила и процедури в областта на информационните технологии в министерството;“.

12. В чл. 47, ал. 2 числото „9“ се заменя с „8“.

13. В чл. 48, т. 2, 7 и 9 думите „информационните технологии, съобщенията и електронното управление“ се заменят с „информационните технологии и съобщенията“.

14. В чл. 50:

а) в т. 8 и 11 думите „информационните технологии, съобщенията и електронното управление“ се заменят с „информационните технологии и съобщенията“;

б) в т. 12 думите „пощенските услуги, електронните съобщения и електронното управление“ се заменят с „пощенските услуги и електронните съобщения“;

в) в т. 14 – 16 думите „информационните технологии, съобщенията и електронното управление“ се заменят с „информационните технологии и съобщенията“.

15. В чл. 51:

а) в ал. 1:

аа) точка 2 се изменя така:

„2. планира и организира финансирането на транспортната инфраструктура и на други проекти от международните финансови институции, Кохезионните фондове на Европейския съюз и Европейския фонд за регионално развитие, Съединените американски щати, както и на проекти по линия на двустранното и многостранното сътрудничество, като взаимодейства с Централното координационно звено в администрацията на Министерския съвет и дирекция „Национален фонд“ на Министерството на финансите;“

бб) точка 4 се изменя така:

„4. планира и контролира проучването и осъществяването на инвеститорската дейност за обектите, финансирани със заемни средства от Европейската инвестиционна банка и други международни финансиращи институции, както и от други програми и фондове на Европейския съюз;“

вв) в т. 8:

ааа) основният текст се изменя така:

„изпълнява функциите на управляващ орган на Оперативна програма „Транспорт“ и Оперативна програма „Транспорт и транспортна инфраструктура“ и отговаря за ефикасността и коректността при управлението и изпълнението на мерките, заложени в Оперативна програма „Транспорт“ и Оперативна програма „Транспорт и транспортна инфраструктура“, като:“;

ббб) в буква „б“ накрая се добавя „дейността на дирекцията е предмет на одит от Изпълнителна агенция „Одит на средствата от Европейския съюз“, определена да изпълнява функциите на Одитен орган за програмите, финансирани със средства от ЕФРР, ЕСФ, КФ и ЕФМДР, както и функциите на независим одитен орган за оценка на съответствието на УО на програмите с критериите за определяне на управляващи и сертифициращи органи; дейността на дирекцията е предмет на одит също от службите на Европейската комисия, Европейската сметна палата, Сметната палата на Република България и другите упълномощени одитиращи органи; дирекцията предоставя за одит цялата изисквана документация, информация и коментари и осигурява изпълнението на препоръките на одитиращите институции“;

ввв) букви „в“ и „г“ се изменят така:

„в) управлява Оперативна програма „Транспорт“ 2007 – 2013 г. и Оперативна програма „Транспорт и транспортна инфраструктура“ 2014 – 2020 г., като отговаря за изпълнението на одобрените правила и процедури за подбор на проекти; упражнява наблюдение и контрол върху проектите и бенефициентите в рамките на Оперативна програма „Транспорт“ и Оперативна програма „Транспорт и транспортна инфраструктура“; отговаря за финансовото управление; гарантира допустимостта на разходите; управлява риска за изпълнение на целите на програмата и осигурява превенция и администриране на нередности;

г) изготвя и след одобрението на Комитета за наблюдение изпраща до Европейската комисия годишните и заключителните доклади за изпълнението на Оперативна програма „Транспорт“ и Оперативна програма „Транспорт и транспортна инфраструктура“;“

ггг) буква „д“ се отменя;

б) алинея 4 се изменя така:

„(4) Осъществяването на функциите по ал. 1, т. 8 се подпомага от служители, заемащи по трудово правоотношение длъжността „Сътрудник по управление на европейски проекти и програми“, назначени за срок до приключването на Оперативна програма „Транспорт“ и на Оперативна програма „Транспорт и транспортна инфраструктура“, когато това е предвидено в длъжностното разписание.“;

в) алинея 5 се изменя така:

„(5) Възнагражденията на служителите по ал. 4 се финансират изцяло от техническата помощ на Оперативна програма „Транспорт“, съответно на Оперативна програма „Транспорт и транспортна инфраструктура“.“;

г) създава се ал. 6:

„(6) Дирекцията осъществява функции по програмиране и координиране на дейностите, свързани с подготовката на програмен период 2021 – 2027 г. на Европейския съюз, в сектор „Транспорт“.“

16. В чл. 53, т. 16 думите „електронните съобщения, пощенските услуги и електронното управление“ се заменят с „електронните съобщения и пощенските услуги“.

17. В чл. 54:

а) в т. 5 думите „Координационния съвет по Националния план за развитие (НПР) и Националната стратегическа референтна рамка (НСРР), 2007 – 2013 г., и в работните групи по оперативните програми (ОП) към НПР“ се заменят със „Съвета за развитие по Националната програма за развитие: България 2020 (НПР: БГ2020), работните групи към Съвета по европейските въпроси и в комитетите за наблюдение на оперативните програми, съфинансирани от Европейските структурни и инвестиционни фондове“;

б) точка 8 се изменя така:

„8. координира изпълнението на програми и проекти в областта на информационните и комуникационните технологии, финансирани от бюджета на министерството, програми на Европейския съюз и др.;“

в) в т. 13 думите „средствата за масово осведомяване и комуникации“ се заменят с „информационното общество, медиите и интернет“;

г) точка 14 се изменя така:

„14. разработва методика за управление на проекти в областта на информационните технологии и съобщенията съвместно с дирекция „Съобщения“;“.

18. Член 54а се отменя.

19. Член 56 се изменя така:

„Чл. 56. Дирекция „Безопасност, технически надзор и управление при кризи“:

1. подпомага министъра при провеждането на държавната политика в областта на управлението при кризи, защитата при бедствия, гражданско-военното сътрудничество и участието на страната в НАТО и други организации за колективна сигурност в транспорта и съобщенията;

2. организира готовността на министерството за работа при бедствия, кризисни ситуации от военен и невоенен характер и заплахи за националната сигурност;

3. контролира второстепенните разпоредители с бюджет към министъра, държавните предприятия и търговските дружества от системата на транспорта и съобщенията за изпълнение на дейностите, свързани със защитата при бедствия, кризисни ситуации от военен и невоенен характер и заплахи, свързани с националната сигурност;

4. разработва плановете на министерството за транспортно и съобщително осигуряване на дейностите при бедствия, кризисни ситуации от военен и невоенен характер и заплахи, свързани с националната сигурност, и организира изпълнението им;

5. подпомага методически държавните предприятия и търговските дружества от системата на транспорта и съобщенията при разработването на кризисни и военновременни планове;

6. участва в съвместните дейности на министерството с други държавни органи по въпросите на подготовката за работа при бедствия, кризисни ситуации от военен и невоенен характер и заплахи, свързани с националната сигурност;

7. отговаря за готовността на изградените центрове и пунктовете за управление при кризи от различен характер;

8. организира денонощно дежурство и извършва обобщаване и анализ на информацията за възникналите аварии, бедствия и катастрофи и заплахи, свързани с националната сигурност;

9. планира и организира оповестяването на личния състав и населението на страната при привеждането му от мирно на военно положение и за работа при бедствия, кризи от различен характер и заплахи, свързани с националната сигурност;

10. планира и разходва необходимите финансови средства за дейностите по отбранително-мобилизационна подготовка, Комплексната автоматизирана система и кризи от различен характер;

11. планира, проектира, разработва и експлоатира система „Транспорт“ на Комплексната автоматизирана система (КАС) за управление при извънредно положение, военно положение или положение на война;

12. подпомага министъра при осъществяването на дейностите, свързани с установяването и актуализирането на критичните инфраструктури и обектите им в сферата на транспорта и съобщенията;

13. подпомага министъра при провеждането на държавната политика, свързана с участието в НАТО и ЕС, по въпросите на гражданското аварийно планиране в транспорта и съобщенията;

14. подпомага участието на министерството в работата на междуведомствените съвети и комисии, свързани със защитата при бедствия, възстановяването и подпомагането, отбранителната индустрия и сигурност на доставките, държавните резерви и КАС;

15. взаимодейства с Агенцията за приватизация и следприватизационен контрол за изпълнението на публичните и военновременните задачи, предвидени в приватизационните договори на приватизирани търговски дружества от отрасъл „Транспорт“ и отрасъл „Съобщения“;

16. организира, подготвя и съставя актове за публична държавна собственост за имоти, свързани със сигурността и отбраната на страната, създава и поддържа база данни и технически характеристики и води регистъра за тези имоти;

17. осъществява държавен технически надзор върху съоръженията с повишена опасност в съответствие с действащото законодателство;

18. извършва първоначални, периодични и внезапни прегледи, проверки и изпитвания на СПО, както и проверки на предприятията, сградите и другите обекти, в които съоръженията се произвеждат, монтират, поддържат, ремонтират и експлоатират;

19. издава задължителни писмени предписания на собственици или ползватели, работодатели, длъжностни и други лица и писмено разпорежда спиране на експлоатацията на СПО;

20. събира държавни такси за дейностите по техническия надзор върху съоръженията с повишена опасност;

21. координира стандартизационната и метрологичната дейност в транспортния отрасъл;

22. издава разрешения за одобряване на транспортни опаковки на опасни товари от клас 1 съгласно определенията, дадени в Европейската спогодба за превоз на опасни товари по шосе (ADR), Правилника за международен железопътен превоз на опасни товари (RID) и Европейската конвенция за превоз на опасни товари по вътрешни водни пътища (ADN);

23. подпомага министъра при изпълнение на задълженията му във връзка с изпълнението на RID, ADR и ADN.“

20. В приложението към чл. 32, ал. 3:

а) в наименованието числото „335“ се заменя с „319“;

б) на ред „дирекция „Стопански дейности и управление на собствеността“ числото „12“ се заменя с „14“;  

в) ред „дирекция „Електронно управление“ – 19“ се заличава;

г) на ред „дирекция „Безопасност, технически надзор и управление при кризи“ числото „12“ се заменя с „13“.

§ 4. (1) Дейностите по електронното управление, осигурени с 14 щатни бройки, преминават от Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията към Държавна агенция „Електронно управление“.

(2) Трудовите и служебните правоотношения със служителите от дирекция „Електронно управление“ преминават към Държавна агенция „Електронно управление“ при условията и по реда на чл. 123 от Кодекса на труда, съответно по чл. 87а от Закона за държавния служител и в съответствие с определените в Правилника за дейността, структурата и организацията на Държавна агенция „Електронно управление“ структура и числен състав.

(3) Държавна агенция „Електронно управление“ е правоприемник на активите и пасивите на Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията по дейностите по електронното управление, в т. ч. на правата и задълженията по сключени договори, свързани с изпълнението на свързаните с дейностите по електронното управление проекти по Оперативна програма „Административен капацитет“.

§ 5. В Устройствения правилник на Изпълнителна агенция „Железопътна администрация“, приет с Постановление № 167 на Министерския съвет от 2001 г. (обн., ДВ, бр. 61 от 2001 г.; изм. и доп., бр. 87 от 2001 г., бр. 82 и 104 от 2003 г., бр. 110 от 2004 г., бр. 31 и 83 от 2005 г., бр. 5 от 2006 г., бр. 68 от 2008 г., бр. 7 от 2009 г., бр. 15 от 2010 г., бр. 22 от 2012 г. и бр. 6 от 2013 г.), се правят следните изменения:

1. В чл. 8, ал. 2 числото „52“ се заменя с „54“.

2. В приложението към чл. 8, ал. 2:

а) в наименованието числото „52“ се заменя с „54“;

б) на ред „дирекция „Регулиране“ числото „11“ се заменя с „12“;

в) на ред „Главна дирекция „Железопътна инспекция“ числото „31“ се заменя с „32“.   

§ 6. В срок два месеца от влизането в сила на постановлението председателят на Държавна агенция „Електронно управление“ и министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията или оправомощени от тях длъжностни лица да уредят отношенията във връзка със:

1. предаването и приемането на активите и пасивите и документалния фонд, свързани с дейността на дирекция „Електронно управление“ на Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията;

2. други въпроси, включително тези по § 4, ал. 3, свързани с преминаването на дейността по т. 1 от Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията към Държавна агенция „Електронно управление“.

§ 7. (1) Финансовите корекции за нарушения, извършени преди влизането в сила на постановлението, наложени на Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията във връзка с изпълнението на проекти по Оперативна програма „Административен капацитет“ в качеството му на бенефициент, се възстановяват от бюджета на Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията.

(2) Финансовите корекции за нарушения, извършени преди влизането в сила на постановлението, наложени на Изпълнителна агенция „Електронни съобщителни мрежи и информационни системи“ във връзка с изпълнението на проект по Оперативна програма „Регионално развитие“ в качеството му на бенефициент, се възстановяват от бюджета на Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията.

§ 8. (1) В срок един месец от влизането в сила на постановлението ликвидационната комисия, назначена с Решение № 555 на Министерския съвет от 2016 г. за уреждане на правоотношенията във връзка със закриването на Изпълнителна агенция „Електронни съобщителни мрежи и информационни системи“, и председателят на Държавна агенция „Електронно управление“ или оправомощени от него длъжностни лица да уредят отношенията във връзка със:

1. предаването и приемането на активите и пасивите, свързани с дейността на Изпълнителна агенция „Електронни съобщителни мрежи и информационни системи“;

2. ползването на помещенията в сградата, намираща се в гр. София, ул. „Гурко“ № 6;

3. други въпроси, свързани с преминаването на дейностите на Изпълнителна агенция „Електронни съобщителни мрежи и информационни системи“ към Държавна агенция „Електронно управление“.

(2) В срок един месец от обнародването на постановлението председателят на ликвидационната комисия по ал. 1 да уреди трудовите и служебните правоотношения със служителите в закритата Изпълнителна агенция „Електронни съобщителни мрежи и информационни системи“, които не обслужват функции в областта на електронното управление, съгласно изискванията на § 46, ал. 5 от Закона за изменение и допълнение на Закона за електронното управление (обн., ДВ, бр. 50 от 2016 г.; доп., бр. 62 от 2016 г.).

(3) До влизането в сила на постановлението изпълнението на функциите и финансирането на закритата Изпълнителна агенция „Електронни съобщителни мрежи и информационни системи“ се извършва по досегашния ред, като всички разходи, включително за обезщетения за прекратяване на правоотношенията със служителите по ал. 2, са за сметка на бюджета на закритата агенция за 2016 г.

§ 9. В Постановление № 268 на Министерския съвет от 2011 г. за създаване на Съвет за електронно управление при Министерския съвет (обн., ДВ, бр. 77 от 2011 г.; изм. и доп., бр. 50, 67, 84 и 103 от 2014 г. и бр. 33 от 2015 г.) се правят следните изменения:

1. Член 1 се изменя така:

„Чл. 1. Създава Съвет за електронно управление като консултативен орган на Държавна агенция „Електронно управление“, наричана по-нататък „агенцията“, който подпомага председателя на агенцията при осъществяването на политиката за електронно управление чрез включване на представители на заинтересованите страни по отношение на дейностите и мерките за въвеждане и развитие на електронното управление, наричан по-нататък „съвета“.“

2. Член 2 се отменя.

3. В чл. 3:

а) в ал. 2 думите „заместник министър-председателят по коалиционна политика и държавна администрация“ се заменят с „председателят на Държавна агенция „Електронно управление“;

б) в ал. 4 думите „заместник-министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията, отговорен за електронното управление“ се заменят с „директорът на дирекция „Политики за е-управление“ в Държавна агенция „Електронно управление“;

в) алинея 5 се изменя така:

„(5) Членове на съвета са:

1. по един представител на централна администрация, първостепенен разпоредител с бюджет;

2. един представител на Националното сдружение на общините в Република България;

3. трима представители на браншовите организации от сектора на информационните и комуникационните технологии, предложени от Бизнес съвета.“;

г) в ал. 6 думите „заместник министър-председателя по коалиционна политика и държавна администрация“ се заменят с „председателя на Държавна агенция „Електронно управление“;

д) в ал. 7 думите „други министри, представители на други държавни и общински институции“ се заменят с „други представители на държавни и общински институции“.

4. В чл. 4:

а) алинея 5 се отменя;

б) в ал. 6, изречение второ думите „членове на политическите кабинети на заместник министър-председателите, заместник-министри и длъжностни лица“ се заменят със „заместници“;

в) алинеи 7 – 9 се отменят;

г) в ал. 10 думите „в който се отразяват взетите решения“ се заличават.

5. В чл. 5:

а) в ал. 1:

аа) точка 3 се отменя;

бб) в т. 4 думите „решенията на съвета и за изразените възражения“ се заменят с „изразените становища“;

б) в ал. 2 думата „член“ се заменя със „заместник-председател на Държавна агенция „Електронно управление“.

6. В чл. 6:

а) в ал. 1 думите „дирекция „Информационни технологии и електронно управление“ на Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията“ се заменят с „дирекция „Политики за е-управление“ на Държавна агенция „Електронно управление“;

б) в ал. 3, т. 3 думите „и решенията“ се заличават.

7. В чл. 7, ал. 1 думите „за решаване на въпроси от неговата компетентност“ се заличават.

§ 10. В Класификатора на длъжностите в администрацията, приет с Постановление № 129 на Министерския съвет от 2012 г. (обн., ДВ, бр. 49 от 2012 г.; изм. и доп., бр. 80 от 2012 г., бр. 25 и 44 от 2014 г., бр. 64 от 2015 г. и бр. 32, 36, 54 и 76 от 2016 г.), се правят следните допълнения:

1. Създава се ред 5а:

5а.

2

Ръководно ниво 2

Главен секретар в Държавна агенция „Електронно управление“

магистър

IV старши

8 години

служебно

2. Създава се ред 15а:

15а.

3

Ръководно ниво 3Б

Директор на дирекция в Държавна агенция „Електронно управление“

магистър

V старши

7 години

служебно

3. Създава се ред 18а:

18а.

3

Ръководно ниво 3Б

Главен директор на главна дирекция в Държавна агенция „Електронно управление“

магистър

V старши

7 години

служебно

4. Създава се ред 21а:

21а.

3

Ръководно ниво 3Б

Ръководител на инспекторат в Държавна агенция „Електронно управление“

магистър

V старши

7 години

служебно

5. Създава се ред 25а:

25а.

3

Ръководно ниво 3Б

Ръководител на звено за вътрешен одит в Държавна агенция „Електронно управление“

магистър

V старши

7 години

служебно

6. Създават се редове 32а и 32б:

32а.

3

Ръководно ниво 3В

Заместник главен директор на главна дирекция в Държавна агенция „Електронно управление“

магистър

V старши

7 години

служебно

32б.

3

Ръководно ниво 3В

Директор на териториална дирекция в Държавна агенция „Електронно управление“

магистър

V старши

7 години

служебно

7. Създава се ред 68а:

68а.

5

Ръководно ниво 5Б

Началник на отдел в Държавна агенция „Електронно управление“

магистър

II младши

5 години

служебно

8. Създава се ред 75а:

75а.

5

Експертно ниво 1Б

 Държавен експерт в Държавна агенция „Електронно управление“

магистър

II младши

5 години

служебно

9. Създава се ред 84а:

84а.

5

Експертно ниво 1Б

Държавен инспектор в Държавна агенция „Електронно управление“

магистър

II младши

5 години

служебно

10. Създава се ред 93а:

93а.

5

Експертно ниво 1Б

Държавен вътрешен одитор в Държавна агенция „Електронно управление“

магистър

IІ младши

5 години

служебно

11. Създава се ред 100а:

100а.

5

Експертно ниво 1Б

Главен счетоводител в Държавна агенция „Електронно управление“

магистър

ІІ младши

5 години

служебно

12. Създава се ред 107а:

107а.

5

Експертно ниво 1Б

Главен юрисконсулт в Държавна агенция „Електронно управление“

магистър

ІІ младши

5 години

служебно

13. На ред 111, в колона 4 „Наименование на длъжността“ след думите „Държавната комисия по сигурността на информацията“ се добавя „и Държавна агенция „Електронно управление“.

14. На ред 111а, в колона 4 „Наименование на длъжността“ след думите „Държавната комисия по сигурността на информацията“ се добавя „и Държавна агенция „Електронно управление“.

15. Създава се ред 113а:

113а.

5

Експертно ниво 1Б

Главен сътрудник по управление на европейски проекти в Държавна агенция „Електронно управление“

магистър

5 години

трудово

16. Създават се редове 114а – 114и:

114а.

5

Експертно ниво 1Б

Експерт по проектиране на компютърни системи и мрежи

бакалавър

ІІ младши

4 години

служебно

114б.

5

Експертно ниво 1Б

Експерт по сигурността на информационни и комуникационни технологии

бакалавър

ІІ младши

4 години

служебно

114в.

5

Експертно ниво 1Б

Експерт, координатор на информационни технологии

бакалавър

ІІ младши

4 години

служебно

114г.

5

Експертно ниво 1Б

Координатор на проекти за информационни и комуникационни технологии

бакалавър

ІІ младши

4 години

служебно

114д.

5

Експертно ниво 1Б

Архитект на компютърни/софтуерни системи

бакалавър

ІІ младши

4 години

служебно

114е.

5

Експертно ниво 1Б

Експерт, анализатор на работни процеси, І степен

 

бакалавър

ІІ младши

4 години

служебно

114ж.

5

Експертно ниво 1Б

Системен администратор,

І степен

бакалавър

ІІ младши

4 години

служебно

114з.

5

Експертно ниво 1Б

Програмист на софтуерни приложения, І степен

бакалавър

ІІ младши

4 години

служебно

114и.

5

Експертно ниво 1Б

Експерт по тестване на софтуер, І степен

бакалавър

ІІ младши

4 години

служебно

17. Създават се редове 129б и 129в:

129б.

6

Ръководно ниво 6А

Началник на сектор в Държавна агенция „Електронно управление“

бакалавър

III младши

4 години

служебно

129в.

6

Ръководно ниво 6А

Началник на отдел в териториално поделение на Държавна агенция „Електронно управление“

бакалавър

III младши

4 години

служебно

18. Създава се ред 152а:

152а.

6

Експертно ниво 2

Главен експерт в Държавна агенция „Електронно управление“

бакалавър

ІІІ младши

4 години

служебно

19. Създават се редове 162а – 162д:

162а.

6

Експертно ниво 2

Главен инспектор в Държавна агенция „Електронно управление“

бакалавър

ІII младши

4 години

служебно

162б.

6

Експертно ниво 2

Експерт, анализатор на работни процеси, ІІ степен

бакалавър

ІІІ младши

3 години

служебно

162в.

6

Експертно ниво 2

Системен администратор,

ІІ степен

бакалавър

ІІІ младши

3 години

служебно

162г.

6

Експертно ниво 2

Програмист на софтуерни приложения, ІІ степен

бакалавър

ІІІ младши

3 години

служебно

162д.

6

Експертно ниво 2

Експерт по тестване на софтуер, ІІ степен

бакалавър

ІІІ младши

3 години

служебно

20. Създава се ред 171а:

171а.

6

Експертно ниво 2

Главен вътрешен одитор в Държавна агенция „Електронно управление“

бакалавър

III младши

4 години

служебно

21. Създава се ред 181а:

181а.

6

Експертно ниво 2

Финансов контрольор в Държавна агенция „Електронно управление“

магистър

III младши

4 години

служебно

22. Създава се ред 183а:

 183а.

6

Експертно ниво 2  

Старши сътрудник по управление на европейски проекти и програми в Държавна агенция „Електронно управление“

бакалавър

4 години

трудово

23. Създават се редове 210б – 210д:

 210б.

7

Експертно ниво 3

Експерт, анализатор на работни процеси, ІІІ степен

бакалавър

ІV младши

2 години

служебно

 210в.

7

Експертно ниво 3

Системен администратор, ІІІ степен

бакалавър

ІV младши

2 години

служебно

 210г.

7

Експертно ниво 3

Програмист на софтуерни приложения, ІІІ степен

бакалавър

ІV младши

2 години

служебно

 210д.

7

Експертно ниво 3

Експерт по тестване на софтуер, ІІІ степен

бакалавър

ІV младши

2 години

служебно

24. Създава се ред 226а:

 226а.

8

Експертно ниво 4  

Старши експерт в Държавна агенция „Електронно управление“

бакалавър

IVмладши

2 години

служебно

25. Създава се ред 237а:

237а.

8

Експертно ниво 4

Старши инспектор в Държавна агенция „Електронно управление“

бакалавър

IV младши

2 години

служебно

26. Създават се редове 238а – 238г:

 238а.

8

Експертно ниво 4

Експерт, анализатор на работни процеси, ІV степен

бакалавър

ІV младши

1 година

служебно

 238б.

8

Експертно ниво 4

Системен администратор, ІV степен

бакалавър

ІV младши

1 година

служебно

 238в.

8

Експертно ниво 4

Програмист на софтуерни приложения, ІV степен

бакалавър

ІV младши

1 година

служебно

 238г.

8

Експертно ниво 4

Експерт по тестване на софтуер, ІV степен

бакалавър

ІV младши

1 година

служебно

27. Създава се ред 241а:

241а.

8

Експертно ниво 4  

Старши вътрешен одитор в Държавна агенция „Електронно управление“       

бакалавър

IV младши

2 години

служебно

28. Създава се ред 247а:

247а.

8

Експертно ниво 4  

Старши счетоводител в Държавна агенция „Електронно управление“       

бакалавър

IV младши

2 години

служебно

29. Създава се ред 253а:

253а.

8

Експертно ниво 4  

Старши юрисконсулт в Държавна агенция „Електронно управление“

магистър

IV младши

2 години

служебно

30. Създава се ред 256б:

256б.

8

Експертно ниво 4

Сътрудник по управление на европейски проекти и програми в Държавна агенция „Електронно управление“

бакалавър

2 години

трудово

§ 11. В Наредбата за прилагане на Класификатора на длъжностите в администрацията, приета с Постановление № 129 на Министерския съвет от 2012 г. (обн., ДВ, бр. 49 от 2012 г.; попр., бр. 75 от 2012 г.; изм. и доп., бр. 80 и 103 от 2012 г., бр. 30 и 37 от 2015 г. и бр. 27, 36, 76 и 79 от 2016 г.), се създава чл. 7а:

„Чл. 7а. (1) Длъжността „Системен администратор“ е свързана с поддръжка и опериране на компютърни системи и мрежи, както и с инсталиране на приложен и системен софтуер, консултативна помощ и планиране на информационни ресурси.

(2) Длъжността „Експерт по проектиране на компютърни системи и мрежи“ е свързана с проектиране и документиране на компютърни системи и мрежи с оглед на тяхната ефективност и сигурност, както и взаимодействието им с други системи и мрежи.

(3) Длъжността „Експерт по сигурността на информационни и комуникационни технологии“ е свързана с анализ, специфициране, разработване и проверка на информационни системи и компютърни мрежи с цел осигуряване на тяхната сигурност, защита от външно проникване и нерегламентиран достъп, непрекъснатост на работата и интегритет на изпълняваните операции.

(4) Длъжността „Експерт, координатор на информационни технологии“ е свързана с координиране на дейности по проектиране, изграждане и поддръжка на информационни системи, включително с оглед на тяхното взаимодействие с други информационни системи.

(5) Длъжността „Координатор на проекти за информационни и комуникационни технологии“ е свързана с управление на проекти, свързани с информационни и комуникационни технологии, включително съставяне на отчети, анализ на риск и управление на задачи в рамките на екип на съответния проект.

(6) Длъжността „Архитект на компютърни/софтуерни системи“ е свързана с проектирането на архитектурата на компонентите на софтуерни системи и взаимодействията между тях с оглед оптимална работа и поддръжка.

(7) Длъжността „Експерт, анализатор на работни процеси“ е свързана с анализа, документирането и оптимизирането на работните процеси, включително процесите по предоставяне на административни услуги, в рамките на една или няколко институции.

(8) Длъжността „Програмист на софтуерни приложения“ е свързана с програмиране на софтуерни приложения и информационни системи съобразно индустриалните практики и стандарти.

(9) Длъжността „Експерт по тестване на софтуер“ е свързана с тестването на информационни системи както ръчно, така и автоматизирано, и документирането на резултатите, като тестването покрива функционални и нефункционални изисквания.

(10) Длъжностите по ал. 1 – 9 могат да се използват във всички администрации.“

§ 12. След приемането на Правилник за дейността, структурата и организацията на Държавно предприятие „Единен системен оператор“ по чл. 7к от Закона за електронното управление, по предложение на председателя на Държавна агенция „Електронно управление“ оперативни дейности да се прехвърлят в Държавно предприятие „Единен системен оператор“.

§ 13. В Правилника за устройството и дейността на Министерството на вътрешните работи, приет с Постановление № 207 на Министерския съвет от 2014 г. (обн., ДВ, бр. 60 от 2014 г.; изм. и доп., бр. 28, 67, 75 и 85 от 2015 г. и бр. 2 и 7 от 2016 г.), в чл. 104, ал. 1 числото „50 070“ се заменя с „50 017“.

§ 14. В срок един месец от обнародването на постановлението председателят на Държавна агенция „Електронно управление“ утвърждава длъжностното разписание на агенцията, което влиза в сила от 1 декември 2016 г. 

§ 15. Постановлението се приема на основание чл. 48 от Закона за администрацията.

§ 16. Постановлението влиза в сила от 1 декември 2016 г. с изключение на § 7, ал. 1 и 2 и § 13, които влизат в сила от деня на обнародването на постановлението в „Държавен вестник“, и § 10, т. 13, която влиза в сила на 25 май 2018 г.

Министър-председател:  Бойко Борисов

За главен секретар на Министерския съвет:  Петя Василева

ПРАВИЛНИК

за дейността, структурата и организацията на Държавна агенция „Електронно управление“

Глава първа

ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

Чл. 1. (1) С правилника се уреждат дейността, функциите, структурата, числеността на персонала и организацията на работата на Държавна агенция „Електронно управление“, наричана по-нататък „агенцията“, и на нейните административни звена.

(2) Агенцията е юридическо лице на бюджетна издръжка със седалище в гр. София.

(3) Агенцията е администрация, която подпомага председателя при осъществяване на правомощията му, осигурява технически дейността му и извършва дейности по административното обслужване на физически и юридически лица.

Глава втора

ПРЕДСЕДАТЕЛ НА ДЪРЖАВНА АГЕНЦИЯ „ЕЛЕКТРОННО УПРАВЛЕНИЕ“

Раздел I

Общи положения

Чл. 2. (1) Председателят на агенцията е едноличен орган на изпълнителната власт, който ръководи и представлява агенцията.

(2) Председателят на агенцията е първо­степенен разпоредител с бюджет.

(3) При осъществяване на своите функции председателят на агенцията се подпомага от заместник-председатели.

(4) Функциите на председателя на агенцията в негово отсъствие от страната или когато ползва законоустановен отпуск се изпълняват от определен от него със заповед за всеки конкретен случай заместник-председател.

(5) Със заповед председателят делегира правомощия на своите заместници и определя техните функции и ресори.

Раздел II

Правомощия и функции на председателя

Чл. 3. (1) Председателят на агенцията провежда държавната политика в следните области:

1. електронно управление;

2. електронни удостоверителни услуги;

3. електронна идентификация;

4. мрежова и информационна сигурност;

5. инфраструктура за пространствена информация;

6. информация от обществения сектор в машинночетим отворен формат.

(2) При осъществяването на държавната политика в областите по ал. 1 председателят на агенцията изпълнява правомощия, възложени му със Закона за електронното управление (ЗЕУ), Закона за електронната идентификация (ЗЕИ), Закона за електронните съобщения (ЗЕС), други закони или с акт на Министерския съвет.

(3) Председателят на агенцията ръководи и контролира цялостната дейност на агенцията, в т.ч.:

1. определя и ръководи в стратегически и оперативен план изпълнението на целите на агенцията на основата на стратегическите и програмни документи в областта на електронното управление и в съответствие със законите и подзаконовите нормативни актове;

2. осигурява функционирането на система за ефективно планиране, управление, контрол и отчитане на дейността на агенцията;

3. отговаря за целесъобразното и законосъобразното разходване на бюджетните средства;

4. управлява предоставеното на агенцията държавно имущество;

5. осъществява правомощията на орган по назначаването съгласно Закона за държавния служител и на работодател съгласно Кодекса на труда;

6. организира дейностите по възлагане на обществени поръчки;

7. утвърждава вътрешни правила, процедури, правилници, стратегии, системи, както и други актове и документи, свързани с организацията, управлението и контрола в агенцията;

8. в изпълнение на стратегическите цели в областта на електронното управление поставя ежегодни цели за дейността на администрацията и осъществява контрол за тяхното изпълнение;

9. представя на Министерския съвет ежегоден доклад за дейността на агенцията и отчита изпълнението на поставените стратегически цели и приоритети от програмата на Министерския съвет;

10. ръководи предоставянето на информация на средствата за масово осведомяване;

11. осъществява международното сътрудничество в областите съгласно чл. 7в ЗЕУ;

12. осъществява контрол за спазване на правилата за административно обслужване.

(4) Председателят на агенцията в качеството на орган на управление на Държавно предприятие „Единен системен оператор“ (ДП ЕСО) изпълнява функциите и правомощията по чл. 7м, ал. 2 от Закона за електронното управление.

(5) Председателят може да създава съвети като експертни консултативни звена за решаване на проблеми от неговата компетентност, както и работни групи за изпълнение на конкретни задачи.

Глава трета

СТРУКТУРА НА АГЕНЦИЯТА

Раздел I

Общи положения

Чл. 4. (1) Структурата на агенцията включва главен секретар, инспекторат, звено за вътрешен одит, финансов контрольор, звено по защита на класифицираната информация, сигурност и отбранително-мобилизационна подготовка (ОМП), експерт за връзки с обществеността, обща администрация, организирана в 3 дирекции, и специализирана администрация, организирана в една главна дирекция и 6 дирекции.

(2) Общата численост на персонала и числеността на отделните организационни структури и административните звена на агенцията е посочена в приложението.

Раздел IІ

Главен секретар

Чл. 5. (1) Главният секретар осъществява административното ръководство на агенцията в изпълнение на законовите разпореждания на председателя.

(2) Главният секретар осъществява административното ръководство на агенцията, като координира и контролира административните звена за точното спазване на нормативните актове и на законовите разпореждания на председателя.

(3) Главният секретар:

1. осигурява организационната връзка между председателя и заместник-председателите, от една страна, и административните звена, от друга страна, както и между административните звена в рамките на своите правомощия;

2. следи за точното спазване на нормативните актове и на законовите разпореждания на председателя;

3. разработва ежегодните цели на администрацията и план за тяхното изпълнение въз основа на утвърдените от председателя приоритети, базирани на Стратегията за развитие на електронното управление в Република България 2014 – 2020 и Стратегията за развитие на държавната администрация 2014 – 2020;

4. следи за изпълнението на ежегодните цели на администрацията;

5. организира разпределянето на задачите за изпълнение между административните звена и осъществява общия контрол за изпълнението на възложените задачи;

6. създава условия за нормална и ефективна работа и осъществява контрол по изпълнението на възложените задачи;

7. предлага на председателя за утвърждаване вътрешни правила, процедури, правилници, стратегии, системи и други вътрешни нормативни документи, включително системи от превантивни мерки за предотвратяване на корупционни практики в администрацията;

8. ръководи дейността по управление на човешките ресурси, административното и финансово-стопанското обслужване;

9. ръководи процеса по въвеждането на автоматизирани системи в работата на администрацията;

10. организира подготовката на проекта на бюджет на агенцията;

11. организира работата с предложенията и сигналите в съответствие с Административнопроцесуалния кодекс, организира и отговаря за достъпа на граждани до обществена информация в съответствие със законовите им права;

12. изготвя предложения за структурата на отделните звена и длъжностното разписание и утвърждава длъжностните характеристики на служителите;

13. контролира и отговаря за работата с документите, за съхраняването и архивирането им, организира използването им и опазването на служебната тайна;

14. организира и контролира работата с Интегрираната информационна система на държавната администрация и Единната информационна система за управление на човешките ресурси в държавната администрация;

15. координира оперативното взаимодействие с администрацията на Министерския съвет и с други органи на изпълнителната власт;

16. отговаря за организацията и подготовката по изготвянето на ежегодния доклад за дейността на агенцията и на доклада за състоянието на администрацията по Закона за администрацията;

17. представлява агенцията в случаите, когато е упълномощен изрично от председателя;

18. изпълнява и други функции, произтичащи от нормативен акт, или задачи, възложени му от председателя на агенцията.

(4) Главният секретар се назначава от председателя.

(5) При отсъствие на главния секретар от страната или когато ползва законоустановен отпуск неговите функции за всеки конкретен случай се изпълняват от директор на дирекция, определен със заповед на председателя.

Раздел IIІ

Инспекторат

Чл. 6. (1) Инспекторатът е структура на пряко подчинение на председателя за осъществяване на административен контрол върху дейността на агенцията.

(2) Дейността на инспектората е насочена към пълно и точно изясняване на проверяваните случаи и предлагане на мерки за тяхното разрешаване с цел:

1. предотвратяване и отстраняване на нарушения при функционирането на администрацията;

2. независима и обективна оценка на дейността на администрацията;

3. подобряване работата на администрацията.

(3) Инспекторатът осъществява дейността си съгласно вътрешни правила, утвърдени от председателя на агенцията въз основа на методологията по чл. 46а, ал. 2, т. 2 от Закона за администрацията.

(4) Инспекторатът:

1. извършва комплексни, планови, тематични, извънпланови и последващи проверки на структури, дейности и процеси в администрацията;

2. прави оценка на корупционния риск и предлага мерки за ограничаването му;

3. събира и анализира информация и извършва проверки за установяване на нарушения, прояви на корупция и неефективна работа на администрацията;

4. следи за спазването на законите, подзаконовите и вътрешноведомствените актове за организацията на работата от служителите в администрацията;

5. може да предлага образуване на дисциплинарно производство при констатирани нарушения на служебните задължения, както и на Кодекса за поведение на служителите в държавната администрация;

6. извършва проверка на сигналите срещу незаконни или неправилни действия или бездействия на служители от администрацията;

7. осъществява контрол и извършва проверки по Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси;

8. съставя актове за установяване на административни нарушения при констатирани нарушения от страна на служителите в администрацията;

9. изпраща сигнали до органите на прокуратурата, когато при проверки установи данни за извършено престъпление;

10. прави предложения за нови или за изменение на вътрешноведомствени актове, регламентиращи организацията на работата и дейността на администрацията;

11. осъществява други функции във връзка с административния контрол, произтичащи от нормативен акт или възложени от председателя на агенцията.

Раздел IV

Звено за вътрешен одит

Чл. 7. (1) Звеното за вътрешен одит е на пряко подчинение на председателя на агенцията и осъществява вътрешен одит по Закона за вътрешния одит в публичния сектор.

(2) Звеното за вътрешен одит осъществява дейността по вътрешен одит на всички структури, програми, дейности и процеси, включително финансираните със средства от Европейския съюз, в агенцията и в ДП ЕСО.

(3) Звеното за вътрешен одит докладва директно на председателя на агенцията.

(4) Звеното за вътрешен одит:

1. планира, извършва и докладва дейността по вътрешен одит в съответствие с изискванията на Закона за вътрешния одит в публичния сектор, стандартите за вътрешен одит, Етичния кодекс на вътрешните одитори, Хартата за вътрешния одит и утвърдената от министъра на финансите методология за вътрешен одит в публичния сектор;

2. изготвя на базата на оценка на риска тригодишен стратегически план и годишен план за дейността си, които се утвърждават от председателя на агенцията;

3. изготвя одитен план за всеки одитен ангажимент за даване на увереност, който съдържа обхват, цели, времетраене и разпределение на ресурсите за изпълнение на ангажимента, одитния подход и техники, вида и обема на проверките;

4. разработва и прилага програма за осигуряване на качеството и за усъвършенстване на одитната дейност, която включва вътрешни и външни оценки;

5. дава на председателя на агенцията независима и обективна оценка за състоянието на одитираните системи за финансово управление и контрол и оценява процесите за идентифициране, оценяване и управление на риска, въведени от председателя;

6. проверява и оценява: съответствието на дейностите със законите, подзаконовите нормативни актове, вътрешните актове и договори; надеждността и всеобхватността на финансовата и оперативната информация; създадената организация по опазване на активите и информацията; ефективността, ефикасността и икономичността на дейностите; изпълнението на задачите, договорите, поетите ангажименти и постигането на целите;

7. дава препоръки в одитните доклади за подобряване на адекватността и ефективността на системите за финансово управление и контрол; ръководителят на звеното изготвя план за действие за изпълнение на приетите препоръки, който се утвърждава от председателя на агенцията;

8. консултира председателя на агенцията по негово искане, като предоставя съвети и мнения с цел да се подобрят процесите на управление на риска и контрола;

9. докладва и обсъжда с председателя и с ръководителите на структурите в агенцията, чиято дейност е одитирана, резултатите от всеки извършен одитен ангажимент и представя одитен доклад;

10. изготвя и представя на председателя на агенцията годишен доклад за дейността по вътрешен одит в съответствие с чл. 40 от Закона за вътрешния одит в публичния сектор.

Раздел V

Финансов контрольор

Чл. 8. (1) Финансовият контрольор е пряко подчинен на председателя на агенцията и осъществява предварителен контрол за законосъобразност съгласно Закона за финансовото управление и контрол в публичния сектор.

(2) Финансовият контрольор извършва необходимите проверки и изразява мнение за законосъобразност по отношение на финансовата дейност на агенцията.

(3) Редът и начинът за извършване на предварителен контрол от финансовия контрольор се определят с вътрешни актове в съответствие с указанията на министъра на финансите.

Раздел VI

Звено по защита на класифицираната информация, сигурност и отбранително-мобилизационна подготовка

Чл. 9. (1) Ръководител на звеното по защита на класифицираната информация, сигурност и отбранително-мобилизационна подготовка е служителят по сигурността на информацията. Той изпълнява възложените му със Закона за защита на класифицираната информация (ЗЗКИ) задачи, ръководи звеното и отговаря за охраната, пропускателния режим, контрола на достъп и вътрешната сигурност в сградите и обектите, предоставени за управление на агенцията, информационната сигурност на автоматизираните информационни системи (АИС) и криптографската сигурност.

(2) Служителят по сигурността на информацията е на пряко подчинение на председателя.

(3) Служителят по сигурността на информацията осъществява дейността по защита на класифицираната информация, като:

1. разработва план за защита на класифицираната информация чрез организационни, физически и технически средства, провежда и контролира изпълнението на мероприятията от плана в мирно време, при военно или друго извънредно положение;

2. провежда процедура за обикновено проучване по чл. 47 ЗЗКИ и води регистър на издадените разрешения за достъп до информация с ниво на класификация „поверително“ и по-високо;

3. организира подготовката и изпращането на необходимите документи за извършване на разширено и специално проучване на служители от агенцията и ДП ЕСО за получаване на разрешение за достъп до информация с ниво на класификация „секретно“ и по-високо;

4. следи за правилното определяне на нивото на класификация на информацията в агенцията;

5. организира и провежда обучението на служителите в агенцията и ДП ЕСО за работа с класифицирана информация и прилагането на програмно-техническите и физическите средства за защита;

6. организира и извършва периодични проверки за движението и отчетността на материалите и документите, съдържащи класифицирана информация;

7. извършва анализ на риска, разработва и периодично актуализира мероприятия за намаляване на рисковете за нерегламентиран достъп до класифицирана информация и за повишаване на информационната сигурност в агенцията;

8. предлага на председателя на агенцията задължителните специфични изисквания за сигурност на АИС и контролира използването на криптографски средства;

9. организира и поддържа защита на комуникационната и информационната среда от нерегламентиран достъп до информацията, която се създава, обработва и предава по мрежите, изграждани и поддържани от агенцията, чрез изграждане на Система за защита на комуникационната и информационната среда за обмен на класифицирана информация;

10. изготвя анализи и предложения за внедряване на програмно-технически средства за защита и сигурност на информацията;

11. организира и ръководи процеса по акредитация на АИС и мрежи за нуждите на агенцията.

(4) Звеното по защита на класифицираната информация, сигурност и отбранително-мобилизационна подготовка подпомага служителя по сигурността на информацията при изпълнението на възложените му със ЗЗКИ задължения, като:

1. организира и отговаря за правилното съхраняване, създаване, приемане, предоставяне и пренасяне на класифицираната информация;

2. участва при провеждането на всички мероприятия по защитата на класифицираната информация, предвидени в ЗЗКИ и в актовете по прилагането му;

3. регистрира и води на отчет движението на класифицирана информация;

4. организира, провежда и контролира изпълнението на конкретните мерки за физическа сигурност, свързани с физическия достъп и охрана на обектите на агенцията и използването на техническите средства.

(5) В областта на отбранително-мобилизационната подготовка звеното по защита на класифицираната информация, сигурност и отбранително-мобилизационна подготовка:

1. поддържа и актуализира планове, програми и инструкции за подготовка и привеждане на агенцията в готовност за работа при бедствия и при обявяване на режими „положение на война“, „военно положение“ или „извънредно положение“;

2. изготвя обосновани и актуализирани разчети по военновременните запаси, необходими за осъществяване на електронни съобщения, осигурявани от агенцията при бедствия и при обявяване на режими „положение на война“, „военно положение“ или „извънредно положение“;

3. организира оповестяването на личния състав на агенцията при привеждане в готовност за работа при бедствия и при обявяване на режими „положение на война“, „военно положение“ или „извънредно положение“;

4. организира и контролира изпълнението на Инструкцията за охраната и пропускателния режим в съобщителните обекти със специално предназначение (СОСП) и складовите бази от състава на Главна дирекция „Съобщителни обекти със специално предназначение“ (ГД СОСП);

5. организира работата на пунктовете за управление на централните и териториалните органи на изпълнителната власт и на органите на местното самоуправление и местната власт, разпределени на агенцията с акт на Министерския съвет;

6. разработва и поддържа в актуално състояние плана на агенцията за привеждане в готовност за работа във военно време и кризи, както и други документи, свързани с отбраната на страната.

Раздел VII

Експерт за връзки с обществеността

Чл. 10. Експертът, отговарящ за връзките с обществеността, осъществява връзките с обществеността и информационната и представителната дейност на агенцията, като:

1. инициира, разработва, орган

изира и провежда информационната политика на агенцията;

2. инициира, организира и провежда публични кампании за предварително представяне на изготвени от агенцията нормативни актове, конкретни мерки, действия и резултати;

3. осигурява провеждането на информационната политика на агенцията, в т.ч. функционална връзка, ежедневно планиране, координация и осъществяване на тази политика;

4. информира обществото за политиката, програмите и дейността на агенцията;

5. осигурява прозрачност и публичност на дейността на агенцията;

6. подготвя, координира и осъществява публичните изяви на председателя, заместник-председателите и на служители на агенцията;

7. извършва мониторинг и анализира публикации в средствата за масово осведомяване и на общественото мнение за дейността на агенцията;

8. координира дейността си с дирекция „Правителствена информационна служба“ на Министерския съвет;

9. планира, организира и координира социологически проучвания на общественото мнение и нагласи спрямо провежданата политика от агенцията;

10. информира председателя и политическия кабинет за вътрешни и международни индикации, свързани пряко с политиката на агенцията или със сфери, пряко рефлектиращи върху нейната работа;

11. анализира осъществяването на информационна политика и оценява нейната ефективност;

12. поддържа и актуализира информация в официалната интернет страница на агенцията.

Раздел VIІI

Обща администрация

Чл. 11. (1) Общата администрация подпомага осъществяването на правомощията на председателя като ръководител на агенцията, създава условия за осъществяване на дейността на специализираната администрация и извършва техническите дейности по административното обслужване.

(2) Общата администрация е организирана във:

1. дирекция „Обществени поръчки“;

2. дирекция „Правни дейности, административно обслужване и човешки ресурси“;

3. дирекция „Бюджет, финанси и управление на собствеността“.

Чл. 12. Дирекция „Обществени поръчки“:

1. планира и организира процедурите за обществените поръчки в агенцията, изготвя график за провеждането им през съответната година и следи за законосъобразното им провеждане;

2. осигурява законосъобразността на провежданите в агенцията процедури в съответствие с действащото законодателство;

3. осигурява законосъобразността на актовете на председателя в качеството му на орган, упражняващ правата на собственост на държавата в ДП ЕСО;

4. подготвя и изпраща информация, решения и обявления за обществените поръчки;

5. съставя и поддържа регистър на проведените обществени поръчки в агенцията;

6. поддържа „Профил на купувача“.

Чл. 13. Дирекция „Правни дейности, административно обслужване и човешки ресурси“:

1. изпълнява правни дейности, като:

а) осигурява в правнонормативно отношение дейността на агенцията;

б) организира и осъществява процесуалното представителство и правната защита на председателя на агенцията и на агенцията пред всички съдебни инстанции по дела, пред арбитражни и административни органи;

в) дава правни становища по прилагането на законите и подзаконовите нормативни актове и осигурява законосъобразното издаване на индивидуалните административни актове на председателя на агенцията;

г) участва в изготвянето на отговори и становища по запитвания, молби, жалби, предложения и други от физически и юридически лица, свързани с функциите и дейността на агенцията;

д) участва в процедури по назначаване на служители и съгласува или дава становища по законосъобразността на граждански и трудови договори, сключвани в агенцията;

е) подготвя становища за законосъобразността на проектите на актове на агенцията;

ж) участва в изготвянето на проекти на нормативни актове, както и на актове на председателя на агенцията;

з) оказва правно съдействие и подпомага дейността на администрацията, председателя и заместник-председателите;

и) осъществява методическа помощ и координация по отношение на правното обслужване на дейностите в другите дирекции;

2. осигурява дейността на агенцията в областта на управлението на човешките ресурси, като:

а) разработва проекти на прогнози за човешките ресурси и проекти на вътрешни процедури за управление на човешките ресурси в агенцията;

б) съвместно с дирекция „Бюджет, финанси и управление на собствеността“ планира разходите за персонал, в т. ч. дължимите осигурителни вноски на агенцията;

в) изготвя длъжностното разписание и поддържа в актуален вид поименното разписание на длъжностите на служителите в агенцията;

г) организира дейността по набиране на служители и провеждане на конкурси в агенцията по реда на Кодекса на труда и на Закона за държавния служител;

д) изготвя актове и документи, свързани с възникването, осъществяването, изменението, прекратяването и регистрирането на служебните и трудовите правоотношения със служителите в агенцията, съхранява трудовите и служебните досиета на служителите и осигурява методическа, организационна и техническа помощ по разработване и актуализиране на длъжностните характеристики на служителите;

е) отговаря за въвеждането на информация в Единната информационна система за управление на човешките ресурси в държавната администрация и извършва вписванията в Административния регистър по чл. 61 от Закона за администрацията;

ж) планира и организира всички видове обучение на служителите в агенцията с цел осигуряване на кариерното им развитие и по-висока ефективност;

з) координира и подпомага прилагането на процедурите за оценяване изпълнението на длъжностите на служителите в агенцията и прилага системата за заплащане и други придобивки на служителите в агенцията;

и) осигурява безопасни и здравословни условия на труд в агенцията;

3. изпълнява дейности в областта на административното обслужване, като:

а) организира и осъществява деловодната обработка посредством автоматизирана информационна система, включително система за архивиране и съхраняване на кореспонденцията и документацията на агенцията;

б) завежда, проучва и насочва по компетентност входящата кореспонденция;

в) извършва справки и изготвя заверени копия на документи, съхранявани в деловодния и в учрежденския архив;

г) следи за изпълнението на резолюциите на председателя, на заместник-председателите и на главния секретар и изготвя справки за неизпълнените в срок задачи;

д) организира информирането на дирекциите относно актовете на Министерския съвет, отнасящи се до дейността на агенцията;

е) организира приемна на агенцията по постъпили жалби и писма на граждани;

з) организира и осигурява дейностите по разглеждането и решаването на сигналите и предложенията на гражданите и организациите, както и по административното обслужване на физически и юридически лица;

4. осигурява протокола на агенцията, като:

а) координира и подпомага организирането, провеждането и протоколното осигуряване на официални и работни срещи, семинари, дискусии и кръгли маси в агенцията;

б) подготвя и разпраща протоколната вътрешна кореспонденция на председателя и на заместник-председателите, като поз­дравителни и съболезнователни телеграми, поздравителни адреси;

в) организира, координира и подготвя участието в международни прояви и отчита международната дейност на председателя и на заместник-председателите, включително подготвя необходимите документи и създава организация за задгранично пътуване; подготвя и съгласува програмите за посещение в страната на чуждестранни делегации и на официални гости в агенцията и осъществява цялостната организация на посещенията;

г) осигурява преводите при срещите с чужденци и осигурява преводи на материали и документи от български на съответния чужд език и обратно;

д) изготвя и координира програмата на председателя и заместник-председателите при официални и работни посещения в чужбина;

е) осигурява връзките на агенцията с Министерството на външните работи, с дипломатическите и търговските представителства на Република България в чужбина и с представителствата на водещи сдружения, организации и финансови институции за уреждане на протоколни и делови срещи.

Чл. 14. Дирекция „Бюджет, финанси и управление на собствеността“:

1. обосновава и изпълнява бюджетни и инвестиционни програми;

2. разработва проект на годишен бюджет на агенцията и средносрочна бюджетна прогноза съгласно Единната бюджетна класификация и в програмен формат;

3. отговаря за цялостното финансово-счетоводно обслужване на дейността на агенцията;

4. участва в процеса на управление на бюджетните средства и следи за законосъобразното им разходване;

5. осигурява на ръководството на другите дирекции финансово-счетоводна информация;

6. осигурява данните и изготвя ежемесечни и тримесечни отчети за касовото изпълнение на бюджета и съставя годишен финансов отчет;

7. следи за разходването на финансовите средства съгласно одобрения бюджет и прави предложения за промени, когато се налага;

8. осъществява методическо ръководство и контрол спрямо териториалните дирекции относно:

а) финансово-счетоводната им дейност;

б) изготвяне и комплектуване на искания за актуване на имоти – държавна собственост, предоставени за управление на агенцията, съхраняване на актовете и предприемане на мерки за своевременното им актуализиране;

в) извършване на строителни и ремонтни работи в имотите, предоставени им за управление;

9. осъществява текущ и последващ вътрешен финансов контрол по:

а) спазването на финансовата, бюджетната и платежната дисциплина;

б) правилното оформяне на първични и вторични счетоводни документи и своевременното им отразяване по счетоводните регистри;

в) редовното извършване на планови и извънпланови инвентаризации;

г) поемането на задължения и извършването на разходи и прилагането на системата на двойния подпис;

10. отговаря за съхраняването и ползването на счетоводния архив;

11. организира и осъществява дейностите по използване и управление на предоставените на агенцията недвижими имоти;

12. разработва програма за капиталови разходи и обобщава данните за агенцията;

13. отговаря за спазването на нормативните актове при експлоатация и контролира състоянието на сградния фонд и подемно-транспортната техника и технологичното оборудване на специализираните складови бази;

14. организира и контролира извършването на ремонтната дейност на сградния фонд, машините и съоръженията, изграждането на нови обекти, доставката на машини и съоръжения и цялостното техническо обслужване на транспортните средства на агенцията;

15. изготвя ежемесечни справки и отчети и предоставя становища;

16. осъществява методическо ръководство и контрол при извършване на строителни и ремонтни работи от териториалните дирекции;

17. създава и поддържа главен регистър, картотека и спомагателен регистър на имотите – държавна собственост, предоставени за управление на агенцията;

18. изготвя и комплектува искания за актуване на имоти – държавна собственост, предоставени за управление на агенцията, съхранява актовете и следи за своевременното им актуализиране;

19. организира поддържането на централната сграда на агенцията и помещенията в състояние съгласно правилата и нормите на производствената хигиена и противопожарната безопасност и охрана;

20. осигурява необходимите инвентарни предмети, канцеларски материали, мебели и други;

21. осъществява транспортното обслужване на агенцията, с изключение на териториалните й звена;

22. координира дейностите, свързани с изграждането, развитието и функционирането на елементите на финансово управление и контрол в агенцията, и прави предложения за оптимизирането им;

23. организира и провежда процедурите по Закона за държавната собственост, свързани с управление и разпореждане с имоти и движими вещи, предоставени на агенцията.

Раздел ІХ

Специализирана администрация

Чл. 15. (1) Специализираната администрация подпомага председателя на агенцията при осъществяването на неговите функции и правомощия.

(2) Специализираната администрация е организирана във:

1. дирекция „Политики за е-управление“;

2. дирекция „Планиране и управление на дейности и проекти за е-управление“;

3. дирекция „Информационни системи и оперативна съвместимост“;

4. дирекция „Електронна идентификация“;

5. дирекция „Комуникационна и информационна инфраструктура“;

6. дирекция „Мрежова и информационна сигурност“ (МИС);

7. главна дирекция „Съобщителни обекти със специално предназначение“.

(3) Дирекциите по ал. 2 могат да поддържат изнесени работни места, когато това е необходимо с оглед на осъществяването на функциите им. Откриването и закриването на изнесените работни места се извършва от председателя на агенцията по предложение на съответния директор на дирекция по ал. 2.

Чл. 16. Дирекция „Политики за е-управление“ подпомага председателя на агенцията при разработване и провеждане на цялостната държавна политика в областта на електронното управление, като:

1. координира, участва и подпомага останалите дирекции в разработването на нормативни актове в областта на електронното управление и използването на информационните и комуникационните технологии в дейността на органите на изпълнителната власт и техните администрации;

2. координира, разработва, актуализира и извършва постоянен мониторинг на стратегически и програмни документи за развитие на електронното управление в Република България;

3. осъществява преглед на съответствието с утвърдените политики, стратегически документи и програми, дава насоки и предоставя становища при съгласуването на документите по чл. 7г, ал. 2, т. 1 и 2 ЗЕУ, създава, води и поддържа информационна система по чл. 7г ЗЕУ;

4. подпомага процесите на координация и контрол по планиране и отчитане изпълнението на програмите и разходите в администрациите, свързани с е-управление;

5. координира разработването на бюджетни прогнози и програмни бюджети, свързани с е-управление;

6. дава становища и предлага за одобрение секторните стратегии и планове за развитие на електронното управление и осъществява контрол върху изпълнението им;

7. координира с останалите дирекции процеса по изготвяне на позиции, анализи и информация по въпроси на Европейския съюз съгласно компетенциите на агенцията;

8. разработва и предлага единна политика за информационните ресурси, издава методически указания и координира нейното изпълнение;

9. осъществява координация между административните органи, лицата по чл. 1, ал. 2 ЗЕУ и други лица относно електронното управление;

10. разработва проект и актуализира програма за привличане на висококвалифицирани експерти в сферата на информационните и комуникационните технологии с цел подпомагане развитието на електронното управление;

11. участва в изготвянето на отчет за състоянието и годишен план за развитието и обновяването на информационните ресурси в администрацията и информационните ресурси на Единната електронна съобщителна мрежа на държавната администрация и за нуждите на националната сигурност;

12. предоставя становища при задължителното съгласуване на всички проекти на нормативни актове, които регулират отношения, свързани с електронното управление;

13. подпомага и координира приемането на държавни стандарти в областта на електронното управление;

14. съдейства за осъществяване на методическото ръководство и контрол по изпълнение на стратегическите и програмни документи за електронно управление;

15. осъществява методическа подкрепа в областта на електронното управление и подпомага координацията между администрациите на централно, областно и местно ниво в областта на електронното управление;

16. разработва анализи за състоянието на електронното управление;

17. подпомага измерването на развитието на електронното управление, включително обезпечава предоставянето на актуални и достоверни данни за национални и международни индекси за развитие на електронното управление;

18. осигурява съответствие на цялостната политика за електронно управление с актуалните насоки и тенденции на развитие в международен план, включително прилагане на утвърдени инструменти за анализ и оценка;

19. подпомага работата на Съвета за електронно управление.

Чл. 17. Дирекция „Планиране и управление на дейности и проекти за е-управление“ подпомага председателя на агенцията при разработването, изпълнението, координирането и контрола на проектите за електронно управление, информационни и комуникационни технологии в администрациите, финансирани със средства от държавния бюджет, Европейските структурни и инвестиционни фондове и от други източници, като:

1. планира и разработва проектни предложения в съответствие с приложимите стратегически и програмни документи;

2. подпомага разработването на проектни предложения, в съответствие с изискванията на финансиращите инструменти, на централни и областни администрации и на институции съобразно секторни стратегии за електронно управление по отношение на включени компоненти за електронно управление, както и осъществява оперативна координация по отношение на планирането и разработването им;

3. изготвя методически указания за планиране и разработване на проектни предложения, следи за спазването им и предоставя становища за утвърждаването на конкретни проектни предложения или дейности, като при необходимост организира извършването на предварителна, текуща и последваща оценка;

4. изготвя предложения за изменение на стратегически и програмни документи, свързани с електронното управление, при идентифициране на рискове или трудности за постигане на заложените в документите цели с оглед на изпълняваните проекти;

5. участва в изготвянето на отчет за състоянието и годишен план за развитието и обновяването на информационните ресурси в администрацията и информационните ресурси на Единната електронна съобщителна мрежа на държавната администрация и за нуждите на националната сигурност;

6. участва в приоритизирането на електронни административни услуги и информационни системи в администрациите;

7. създава, води и поддържа публичен електронен регистър по чл. 7д ЗЕУ на проектите и дейностите в областта на електронното управление, информационните и комуникационните технологии в администрациите и разработва и поддържа система за координация и контрол на дейностите и проектите;

8. дава становища и разработва проекти на задължителни указания и препоръки по време на текущото изпълнение на дейности и проекти, включително за тяхната промяна, за постигане на целите на стратегическите и програмни документи и провежданата от агенцията политика;

9. обезпечава контрола по изпълнението на изискванията по чл. 58б ЗЕУ;

10. управлява и осъществява координация на вътрешните за агенцията проекти и дейности, както и на проекти на агенцията със значение за повече от една администрация;

11. участва в реализирането на проекти на централни и областни администрации и на институции съобразно секторни стратегии за електронно управление по отношение на включени компоненти за електронно управление;

12. дава експертни становища/консултации по процеси и изисквания за управление на проекти за електронно управление;

13. осъществява оперативна координация с източниците на финансиране, свързани с изпълнение на приложимите изисквания, и осигурява информация за изпълнението на приложимите изисквания на източниците на финансиране.

Чл. 18. Дирекция „Информационни системи и оперативна съвместимост“ подпомага председателя на агенцията, като:

1. управлява и поддържа централизираните компоненти от архитектурата на електронното управление;

2. осъществява координация и обезпечава контрола върху дейностите за прилагане на изискванията за вътрешния оборот на електронни документи и тяхното последващо архивиране, както и на документи на хартиен носител в администрациите;

3. удостоверява съответствието на информационните системи с изискванията за оперативна съвместимост и осъществява контрол върху администрациите за спазване на тези изисквания;

4. осъществява координация и обезпечава контрола върху дейностите по изграждането, поддържането и използването на национална инфраструктура за пространствена информация и осъществява правомощията по Закона за достъп до пространствени данни;

5. осъществява координация и обезпечава контрола върху изпълнението на задълженията на първичните администратори на данни по чл. 3 ЗЕУ и методическо ръководство при обмена и достъпа до данните, предоставени от първичните администратори;

6. осигурява извършването на техническото описание и вписването в регистъра на всеки информационен обект по ред, определен с наредбата по чл. 43, ал. 2 ЗЕУ;

7. води регистър на стандартите в областта на електронното управление, координира прилагането и спазването на техническите стандарти и политики по чл. 17 ЗЕУ и на държавните стандарти по чл. 7з ЗЕУ;

8. води регистър на информационните обекти като единна централизирана електронна база данни, управлявана от информационна система, съдържаща описание на всички информационни обекти чрез определен технически стандарт;

9. удостоверява съответствието на внедряваните от административните органи информационни системи с установените нормативни изисквания за оперативна съвместимост; при необходимост осъществява проверки на оперативната съвместимост на определена информационна система или на предприетите от административния орган мерки чрез овластени от председателя лица и изготвя предписания за подобряването им;

10. осъществява координация и обезпечава контрола върху електронните административни услуги и информационните системи в администрациите съгласно ЗЕУ;

11. разработва, води и поддържа регистър на информационните ресурси по чл. 7е ЗЕУ;

12. подпомага дейностите по Механизма на планиране на информационните ресурси в администрациите и съответствието на конкретните планове с изискванията на закона, ефективното използване на съществуващите информационни ресурси, вписани в регистъра на информационните ресурси в администрацията, стратегиите и програмите в областта на електронното управление;

13. обезпечава контрола върху спазването на изискването за обмяната между административните органи само в електронна форма на заявления на граждани и организации, актове на съда, както и актове на административни и други органи, постъпили първоначално на хартиен носител;

14. следи за спазване на изискването административните органи да предоставят помежду си вътрешни електронни административни услуги, свързани с осъществяването на правомощията им и с извършването на електронни административни услуги на гражданите и организациите;

15. обезпечава контрола върху използването от администрациите на единни стандарти и правила, установяващи технологични и функционални параметри, които се поддържат от информационните им системи за постигане на оперативна съвместимост;

16. обезпечава контрола върху спазването на изискванията за оперативна съвместимост по отношение на лицата, осъществяващи публични функции, и организациите, предоставящи обществени услуги, при предоставяне на вътрешни електронни административни услуги, освен ако в закон е предвидено друго;

17. обезпечава контрола върху поддържането на функционалност и интерфейси за автоматизирано подаване, съответно обслужване, на стандартизирани заявки за административни услуги по електронен път на информационните системи на административните органи;

18. реализира и поддържа публично национално хранилище и система за контрол на версиите на изходния програмен код и техническата документация на информационните системи в администрациите;

19. участва в изготвянето на отчет за състоянието и годишен план за развитието и обновяването на информационните ресурси в администрацията и информационните ресурси на Единната електронна съобщителна мрежа на държавната администрация и за нуждите на националната сигурност;

20. координира, контролира и осигурява интеграция на информационните системи на административните органи с централните системи за електронно управление и с тези на държавите – членки на Европейския съюз, с цел създаване на възможност за предоставяне на трансгранични електронни административни услуги;

21. изгражда и поддържа единен портал за достъп до електронните административни услуги;

22. подпомага администрациите в дефинирането на структурата и съдържанието на наборите от данни за публикуване в Портала за отворени данни по Закона за достъп до обществена информация;

23. публикува ежемесечно актуална информация по чл. 7п ЗЕУ за дейността на агенцията в машинночетим отворен формат, включително чрез портала за отворени данни;

24. изготвя годишния списък с приоритетни набори от данни, които да бъдат публикувани в отворен формат в интернет съгласно чл. 15б, ал. 3 от Закона за достъп до обществена информация;

25. създава и поддържа Портал за отворени данни, осъществява контрол относно пълнотата на информацията и сроковете за нейното публикуване и участва в разработване и усъвършенстване на нормативната уредба по отношение на отворените данни;

26. изготвя на всеки три години, оповестява публично и предоставя на Европейската комисия обобщен доклад относно наличието на информация за повторно използване, предоставяна от организациите от обществения сектор, условията, при които тя се предоставя, и практиките за правна защита;

27. осъществява реализирането на дейности в сферата на отворените данни – анализ на данни, цифрова грамотност в администрацията и други, предвидени в стратегически и програмни документи.

Чл. 19. Дирекция „Електронна идентификация“ подпомага председателя на агенцията при провеждане на държавната политика в областта на електронните удостоверителни услуги и електронната идентификация, като:

1. изготвя предложения за секторите, в които се използват секторни електронни идентификатори, включително провежда процедура по съгласуване с Комисията за защита на личните данни;

2. участва в разработването на проекти на нормативни актове, свързани със ЗЕИ;

3. осъществява сътрудничеството по чл. 12, параграфи 5 и 6 от Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно електронната идентификация и удостоверителните услуги при електронни трансакции на вътрешния пазар и за отмяна на Директива 1999/93/ЕО (ОВ, L 257/73 от 28 август 2014 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) № 910/2014“;

4. осъществява правомощия по Регламент (ЕС) № 910/2014;

5. координира политиката по използване на доверителни услуги в държавната администрация;

6. подпомага координацията с министъра на вътрешните работи по въпроси, свързани с електронната идентификация;

7. осъществява координация и обезпечава контрола върху дейностите по използването на електронна идентификация;

8. изгражда и поддържа Национален център за електронна идентификация и осъществява функции във връзка с електронната идентификация по ред, определен със Закона за електронната идентификация;

9. разработва проект, актуализира при необходимост и съгласува инструкция, свързана с дейността и технически параметри на националната схема за електронна идентификация и националните схеми за електронна идентификация, установени в страните – членки на Европейския съюз, и в други страни, прилагащи Регламент (ЕС) № 910/2014 по силата на споразумение, както и ред за предоставяне на трансгранична електронна идентификация.

Чл. 20. (1) Дирекция „Комуникационна и информационна инфраструктура“ (КИИ) подпомага председателя на агенцията, като:

1. изгражда, развива и поддържа споделените ресурси на електронното управление, в това число ресурсите, необходими за развитието, управлението и поддръжката на интернет свързаността на структурите на държавната администрация;

2. извършва дейности, подпомагащи осъществяването на правомощия по Закона за електронните съобщения;

3. изпълнява функции по предоставяне на достъп до споделени услуги в съответствие с критериите в политиките на агенцията за използване на Държавния хибриден частен облак (ДХЧО);

4. създава, експлоатира, поддържа и развива електронна съобщителна мрежа за пунктовете за управление във връзка с националната сигурност, които се обслужват от персонал, заемащ специфични длъжности;

5. разработва проект относно условията и реда и осигурява електронни съобщения за управление при бедствия по смисъла на Закона за защита при бедствия и при въвеждане на режим „военно положение“, режим „положение на война“ или режим „извънредно положение“ по смисъла на Закона за отбраната и въоръжените сили на Република България;

6. участва в изготвянето на отчет за състоянието и на годишен план за развитието и обновяването на информационните ресурси в администрацията и информационните ресурси на Единната електронна съобщителна мрежа на държавната администрация и за нуждите на националната сигурност.

(2) По отношение на Единната електронна съобщителна мрежа (ЕЕСМ) дирекция „Комуникационна и информационна инфраструктура“ изпълнява следните функции:

1. управлява, поддържа, експлоатира и развива ЕЕСМ;

2. развива и поддържа денонощен дежурен център за централизирано наблюдение, администриране и управление на ЕЕСМ и кабелната инфраструктура на агенцията, за обслужване на потребителите на мрежата, както и приема и координира всички сигнали, свързани с денонощните режими и дейности на агенцията;

3. осъществява координация и обезпечава контрола върху дейностите, свързани с ползването, поддържането, експлоатацията и развитието на ЕЕСМ;

4. извършва диагностика, локализиране, регистрация и отстраняване на настъпили повреди и прекъсвания по ЕЕСМ съвместно с дирекция СОСП;

5. изготвя и актуализира правила за използване на ЕЕСМ и правила, инструкции, указания, процедури, планове и други документи, свързани с поддържането, експлоатацията и развитието й, съвместно с другите дирекции;

6. осигурява сигурността, надеждността и качеството на електронните съобщения, предоставяни от ЕЕСМ;

7. анализира състоянието на ЕЕСМ и предлага мерки за повишаване на сигурността, надеждността, независимостта и качеството на предоставяните електронни съобщения;

8. създава и поддържа актуална информация за мрежовата инфраструктура, системите и потребителите на ЕЕСМ и води експлоатационно-техническа документация на всички елементи от мрежовата инфраструктура;

9. изготвя технически задания, свързани с развитието на ЕЕСМ;

10. изготвя и изпълнява годишни планове за ремонти, развитие и модернизация на ЕЕСМ;

11. проучва и изготвя експертни становища за техническите възможности за включване на нови потребители към ЕЕСМ;

12. осигурява възможност на потребителите на ЕЕСМ да осъществяват наблюдение и управление на собствените си комуникационни и информационни системи по предоставената им преносна среда, като отговорностите на страните се регламентират в споразумения;

13. изготвя становища при съгласуване на инвестиционни проекти, свързани с развитието на ЕЕСМ;

14. участва в учения и в разработването на план за използване на ЕЕСМ при обявяване на режими „положение на война“, „военно положение“ или „извънредно положение“;

15. оповестява личния състав на агенцията при привеждане в готовност за работа при бедствия и при обявяване на режими „положение на война“, „военно положение“ или „извънредно положение“;

16. осигурява предвидените електронни съобщения при бедствия и при обявяване на режими „положение на война“, „военно положение“ или „извънредно положение“;

17. подпомага потребителите на ЕЕСМ във връзка с определяне на потребностите им от електронни съобщения и оптимизира ЕЕСМ за ефективното й ползване.

(3) По отношение на комуникационната инфраструктура и широколентовия достъп дирекция „Комуникационна и информационна инфраструктура“ изпълнява следните функции:

1. поддържа и експлоатира комуникационната инфраструктура на ЕЕСМ, като:

а) изгражда и поддържа електронната съобщителна инфраструктура на агенцията и извършва необходимите профилактични и контролни измервания и настройки на електронната съобщителна инфраструктура на агенцията;

б) поддържа в актуално състояние експлоатационно-техническата документация на електронната съобщителна инфраструктура;

в) проучва техническите възможности за включване на нови потребители към ЕЕСМ и изготвя мотивирани предложения за развитието на електронната съобщителна инфраструктура;

г) изготвя проекти на годишни планове за ремонти, развитие и модернизация на електронната съобщителна инфраструктура;

д) изготвя анализ на състоянието на електронната съобщителна инфраструктура и предлага мерки за повишаване на сигурността, надеждността, независимостта и качеството на предоставяните електронни съобщения;

2. участва в разработването на национални и международни проекти в рамките на своята компетентност;

3. организира, координира и обезпечава контрола върху техническите и технологичните процеси по изграждане и развитие на електронната съобщителна инфраструктура на агенцията;

4. осъществява координация и обезпечава контрола върху дейностите по свързване на електронната съобщителна инфраструктура на агенцията към инфраструктури на съседни държави;

5. участва в програми и проекти в областта на електронните съобщения;

6. извършва проучвания и анализи на технологични подходи, архитектури, оперативни и функционални решения при изграждане на електронната съобщителна инфраструктура;

7. създава и поддържа актуална информация за електронната съобщителна инфраструктура и за свързаността на потребителите на ЕЕСМ;

8. участва в изготвянето и актуализирането на правила, процедури, планове и други документи, свързани с развитие, модернизация и поддръжка на ЕЕСМ;

9. участва в изготвянето на технически задания и проекти за разширяване на инфраструктурата на ЕЕСМ;

10. съгласува проекти, свързани с електронната съобщителна инфраструктура на агенцията, и дава становища при съгласуване на проекти от други организации;

11. съдейства на органите на държавната власт, органите на местното самоуправление и юридическите лица – разпоредители с бюджетни средства, създадени със специален закон, при подготовката на планове и проекти за изграждане и развитие на собствените им мрежи;

12. планира, проектира, разработва и експлоатира система „Информационни технологии и съобщения“ на Комплексната автоматизирана система (КАС) за управление при извънредно положение, военно положение или положение на война.

(4) По отношение на облачните инфраструктури дирекция „Комуникационна и информационна инфраструктура“ има следните функции:

1. развива и поддържа центрове за данни и информационни системи и предоставя облачни услуги за нуждите на електронното управление;

2. поддържа, администрира и развива електронни системи и услуги, когато такива са изградени в изпълнение на проекти и програми в областта на информационните и комуникационните технологии;

3. развива, поддържа и обновява компютърното оборудване и аксесоари, използвани в центровете за данни, както и за нуждите на агенцията;

4. разработва инструкции за ползване на компютрите и информационните системи, изградени за предоставяне на облачни услуги, както и осигурява тяхната защита от зловредни и нерегламентирани действия срещу тях;

5. следи за спазване на изискванията за мрежова и информационна сигурност при ползването на компютрите и информационните системи в агенцията и в центровете за данни;

6. поддържа и предоставя специална среда-полигон за извършване на проверки и тестове на прототипи на облачни услуги;

7. участва в реализирането на национални и международни проекти в областта на информационните и комуникационните системи;

8. извършва проучвания и анализи на технологични подходи, архитектури, оперативни и функционални решения при изграждане на информационни и комуникационни системи и центрове за данни и участва в дефинирането на изискванията за тяхната функционалност и проектирането им;

9. подготвя становища и предложения за стимулиране на изследователски и развойни проекти и проучвания;

10. определя изискванията и планира развитието на свързаността на центровете за данни към ЕЕСМ и интернет;

11. организира обучение на потребителите на облачни услуги, предоставяни от ДХЧО;

12. участва в планирането и разпределението на софтуерни лицензи, необходими за изграждане на информационната инфраструктура на ДХЧО.

Чл. 21. (1) Дирекция „Мрежова и информационна сигурност“ (МИС) подпомага председателя на агенцията, като развива и изпълнява функциите на Национален център за действие при инциденти по отношение на информационната сигурност.

(2) Дирекцията подпомага председателя на агенцията при провеждане на държавната политика в областта на мрежовата и информационната сигурност, като:

1. осъществява координация при изпълнението на политиките за мрежова и информационна сигурност, свързани с функционирането на електронното управление;

2. определя политиката по управление на удостоверенията за идентифициране на сървърите (HTTPS сертификати) в администрацията;

3. удостоверява съответствието на информационните системи с изискванията за мрежова и информационна сигурност и осъществява контрол върху администрациите за спазване на тези изисквания;

4. участва в изготвянето на отчет за състоянието и на годишен план за развитието и обновяването на информационните ресурси в администрацията и информационните ресурси на Единната електронна съобщителна мрежа на държавната администрация и за нуждите на националната сигурност;

5. подпомага органите на държавната власт, органите на местното самоуправление и юридическите лица – разпоредители с бюджет, при инициирането на заявка във връзка с възникване на инциденти в областта на мрежовата и информационната сигурност;

6. изпълнява предвидените в Националната стратегия за киберсигурност функции относно координационно-информационната мрежа за киберсигурност;

7. анализира, координира и управлява инциденти, уязвимости и данни, събрани при анализ на инциденти, свързани с кибератаки;

8. оказва експертна подкрепа на органите на държавната власт, органите на местното самоуправление и юридическите лица, създадени със специален закон при изграждане, внедряване и поддържане в актуално състояние на системи за управление на информационната сигурност съгласно националните и международно признатите стандарти в тази област;

9. изготвя и разпространява информационни бюлетини във връзка с мрежовата и информационната сигурност и информация, свързана с осигуряване на сигурна информационна среда;

10. изготвя правила, инструкции и други документи във връзка с инциденти в мрежовата и информационната сигурност;

11. участва в процесите на планиране, подготовка и провеждане на международни и национални учения в областта на мрежовата и информационната сигурност;

12. участва в подготовката на проекти на стратегически документи и на нормативни актове в областта на мрежовата и информационната сигурност;

13. осъществява на оперативно ниво връзки и сътрудничество с европейски и други международни структури и организации в областта на мрежовата и информационната сигурност;

14. уведомява и осъществява взаимодействие със съответните компетентни органи при установени случаи на компютърни престъпления;

15. изпълнява функциите на национална точка за контакт с други центрове и международни организации в областта на мрежовата и информационната сигурност.

Чл. 22. (1) Главна дирекция „Съобщителни обекти със специално предназначение“ (СОСП) осъществява териториалната компетентност на агенцията в областта на изграждането, поддръжката и експлоатацията на СОСП, които са част от Интегрираната комуникационно-информационна система за управление на страната и въоръжените сили при обявяване на „извънредно положение“, „военно положение“ и/или „положение на война“, чрез:

1. Териториална дирекция „Сердика“, която организира, координира и контролира техническите и технологичните процеси по поддържане и експлоатация на СОСП и складови бази, разположени на територията на областите: Благоевград, Кюстендил, Софийска, София-град, Перник, Видин, Враца и Монтана;

2. Териториална дирекция „Мизия“, която организира, координира и контролира техническите и технологичните процеси по поддържане и експлоатация на СОСП и складови бази, разположени на територията на областите: Варна, Велико Търново, Габрово, Добрич, Ловеч, Плевен, Разград, Русе, Шумен, Търговище и Силистра;

3. Териториална дирекция „Тракия“, която организира, координира и контролира техническите и технологичните процеси по поддържане и експлоатация на СОСП и складови бази, разположени на територията на областите: Бургас, Кърджали, Пазарджик, Пловдив, Сливен, Смолян, Стара Загора, Хасково и Ямбол.

(2) По отношение на инженерно-техническите системи Главна дирекция „Съобщителни обекти със специално предназначение“:

1. планира, администрира и развива инженерно-техническите системи (ИТС) на агенцията;

2. организира, координира и участва в строително-монтажни и ремонтно-възстановителни дейности;

3. отговаря за правилната техническа експлоатация и поддръжка на транспортните средства на агенцията;

4. обезпечава контрола върху дейностите по експлоатация и поддръжка на ИТС на защитените СОСП, възлите на ЕЕСМ и останалите звена на агенцията;

5. разработва планове за развитие, подмяна и ремонт на ИТС в СОСП, възлите на ЕЕСМ и останалите звена на агенцията;

6. планира и организира дейностите по обезпечаване на ИТС в СОСП и възлите на ЕЕСМ с необходимите материални ресурси и дълготрайни активи за осигуряване на експлоатационната им дейност;

7. разработва правила, инструкции и процедури за експлоатацията на ИТС в СОСП, възлите на ЕЕСМ и останалите звена на агенцията;

8. оказва методическа помощ на дирекция СОСП при експлоатацията на поверените им ИТС;

9. осъществява координация и подпомага методически проекти и дейности, свързани с доставката и ползването на електроенергия;

10. планира и участва в разработването и съгласуването на проекти за строително-монтажни дейности и ремонти в агенцията, като координира и контролира тяхното изпълнение;

11. организира воденето и актуализирането на паспортизацията на инженерно-техническите съоръжения в СОСП, възлите на ЕЕСМ и останалите звена на агенцията съвместно с дирекция СОСП;

12. участва в разработването на план за използване на ИТС при обявяване на режими „положение на война“, „военно положение“ или „извънредно положение“;

13. осигурява функционирането и поддържането на системите за пожароизвестяване и пожарогасене в агенцията и прилежащите им недвижими имоти и складови бази.

(3) Териториалните дирекции по ал. 1:

1. използват, модернизират и поддържат в готовност за осигуряване на електронни съобщения при бедствия по смисъла на Закона за защита при бедствия и при въвеждане на режим „военно положение“, режим „положение на война“ или режим „извънредно положение“ по смисъла на Закона за отбраната и въоръжените сили на Република България съобщителните обекти със специално предназначение и инсталираните мощности за военно време;

2. съгласувано с министъра на отбраната организират поддържането на специални обекти за нуждите на отбраната и инсталираните за нуждите на отбраната мощности за военно време;

3. подпомагат дирекция КИИ в дейностите по поддържане и експлоатация на ЕЕСМ и активното оборудване в защитени СОСП, включително строително-монтажни и демонтажни работи, както и необходимите профилактични и контролни измервания и настройки на пасивната инфраструктура на мрежата;

4. участват в дейностите по планиране и развитие на инженерно-техническите системи и съоръжения;

5. подпомагат дирекция КИИ в дейностите по изграждане, поддържане и ремонт на електронната съобщителна инфраструктура на агенцията;

6. осъществяват дейности по осигуряване на предвидените електронни съобщения при бедствия и при обявяване на режими „положение на война“, „военно положение“ или „извънредно положение“ съвместно с дирекция КИИ;

7. поддържат в актуално състояние експлоатационно-техническата документация на електронната съобщителна инфраструктура, всички съоръжения и системи на СОСП;

8. подпомагат дирекция КИИ в проучването на техническите възможности за включване на нови потребители към ЕЕСМ и изготвяне на мотивирани предложения за развитието й;

9. подпомагат дирекция КИИ при осъществяване на наблюдение и техническо обслужване на оборудването в центровете за данни;

10. подпомагат дирекция КИИ в изготвянето на проектите на годишни планове за ремонти, развитие и модернизация на електронната съобщителна инфраструктура, възлите и системите на СОСП;

11. участват в подготовката и съгласуването на инструкции, указания, процедури, правила, планове и други документи, свързани с поддържането, експлоатацията и развитието на СОСП и ЕЕСМ;

12. подпомагат експлоатацията на пунктове за управление на централните и териториалните органи на изпълнителната власт и на органите на местното самоуправление и местната власт, разположени в териториалния обхват на дейност на дирекцията;

13. подпомагат дирекция КИИ при анализиране на състоянието на елементите от ЕЕСМ и кабелната инфраструктура в териториалния обхват на дейност на дирекцията и предлагат мерки за повишаване на сигурността, надеждността, независимостта и качеството на предоставяните електронни съобщения;

14. осъществяват поддържането и актуализирането на документи, свързани със системата за управление на информационната сигурност, съгласно европейските и международно признатите стандарти в тази област, както и изпълняват изискванията на политиката за сигурност на информацията и прилагане на механизмите за защита и контрол на информацията съвместно с дирекция МИС;

15. подпомагат органите на държавната власт, органите на местното самоуправление и юридическите лица – разпоредители с бюджет, при повишаване на нивото на мрежовата и информационната им сигурност съвместно с дирекция МИС.

Глава четвърта

ОРГАНИЗАЦИЯ НА РАБОТАТА

Чл. 23. (1) Председателят на агенцията организира работата на администрацията чрез вътрешни правила, процедури, правилници, инструкции, системи, други вътрешни нормативни документи и заповеди.

(2) Структурата на административните звена се утвърждава от председателя на агенцията по предложение на главния секретар.

(3) Непосредственото ръководство на дирекция се осъществява от нейния директор, който носи отговорност за точното и срочното изпълнение на конкретните задачи при осъществяване на функциите й.

Чл. 24. (1) Директорите на дирекции дават задължителни указания в рамките на своята компетентност за осигуряване изпълнението на актовете на Министерския съвет, на председателя и на заместник-председателите на агенцията.

(2) Държавните служители и лицата, работещи по трудово правоотношение, изпълняват възложените им задачи въз основа на утвърдените от главния секретар длъжностни характеристики.

(3) Директорите представят на главния секретар ежегоден доклад за дейността на подчинените им структурни звена.

(4) Ръководителите на административните звена осъществяват цялостен контрол върху дейността на звеното, както и по изпълнението на задачите, произтичащи от функционалната им компетентност.

Чл. 25. (1) Работното време на служителите е 8 часа дневно с променливи граници и 40 часа седмично при 5-дневна работна седмица. Работното време е от 7,30 до 18,30 ч. с период на задължително присъствие от 10,00 до 16,00 ч. при задължително отработване на нормалната продължителност на 8-часовия работен ден, в зависимост от началото на работния ден, и с обедна почивка 30 минути между 12,00 и 14,00 ч.

(2) Главният секретар може да определи и друго работно време за служители от отделни административни звена с цел осигуряване на необходимите условия за изпълнение на функциите на агенцията.

(3) Редът за отчитане на работното време се определя със заповед на главния секретар.

Чл. 26. (1) Приемното време на председателя на агенцията за изслушване на граждани и представители на организации относно предложения и сигнали се оповестява на общодостъпно място в сградата на агенцията.

(2) Административното обслужване на физически и юридически лица се извършва от 9,00 до 17,30 ч. Служителите на агенцията, извършващи административно обслужване, прилагат изискванията, утвърдени с вътрешните правила за организация на административното обслужване.

Чл. 27. (1) За изпълнение на определени задачи, свързани с дейността на агенцията, могат да бъдат привличани нещатни сътрудници, в качеството им на експерти.

(2) Правата и задълженията на лицата по ал. 1 се определят в акта за привличането им и в сключения с тях договор от председателя на агенцията.

Чл. 28. (1) В агенцията се провеждат стажове за студенти.

(2) Агенцията работи в условията на публичност и прозрачност, освен когато националната сигурност и опазването на класифицирана информация, представляваща държавна или служебна тайна, налагат ограничаване на този принцип.

Приложение към чл. 5, ал. 2

Численост на служителите в Държавна агенция „Електронно управление“ – 592 щатни бройки

Председател

1

Заместник-председатели

2

Главен секретар

1

Инспекторат

3

Звено за вътрешен одит

4

Финансов контрольор

1

Звено по защита на класифицираната информация, сигурност и отбранително-мобилизационна подготовка

7

Експерт за връзки с обществеността

1

Обща администрация

56

в т.ч.:

 

дирекция „Обществени поръчки“

10

дирекция „Правни дейности, административно обслужване и човешки ресурси“

27

дирекция „Бюджет, финанси и управление на собствеността“

19

Специализирана администрация

516

в т.ч.:

 

дирекция „Политики за е-управление“

28

дирекция „Планиране и управление на дейности и проекти за е-управление“

29

дирекция „Информационни системи и оперативна съвместимост“

35

дирекция „Електронна идентификация“

11

дирекция „Комуникационна и информационна инфраструктура“

149

дирекция „Мрежова и информационна сигурност“

15

Главна дирекция „Съобщителни обекти със специално предназначение“

249

в т.ч.:

 

Териториална дирекция „Сердика“

93

Териториална дирекция „Мизия“

67

Териториална дирекция „Тракия“

65

 

8649