МИНИСТЕРСТВО НА ВЪНШНИТЕ РАБОТИ
ДОГОВОРЕНОСТ
между правителството на Република България и правителството на Федерална република Германия за представителство в процеса по издаване на шенгенски визи за целите на транзита за определена категория лица в Република Турция
(Одобрена с Решение № 297 от 9 май 2025 г. на Министерския съвет.
В сила от 30 май 2025 г.)
Правителството на Република България и правителството на Федерална република Германия,
наричани тук по-долу „страните“,
желаейки да укрепят приятелските отношения между двете държави,
се споразумяха, както следва:
I. Федерална република Германия ще представлява Република България в Република Турция при обработката на заявления за издаване на шенгенски визи съгласно чл. 8, ал. 1 от Регламент (ЕО) № 810/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 година за създаване на Визов кодекс на Общността (Визов кодекс).
II. Тази договореност за представителство ще се отнася само за следните категории лица: граждани на Република Турция, които, запазвайки обичайното си пребиваване в Република Турция, желаят да влязат на територията на ЕС, за период не повече от два месеца, с цел предоставяне на временни услуги като служители, наети от работодател, базиран в Турция. По-специално горното се отнася за кандидати за визи, турски граждани:
1. които желаят да влязат във Федерална република Германия с цел предоставяне на временна услуга като служители, наети от работодател, базиран в Република Турция (с изключение на дейности в туристическата индустрия), доколкото дейността може да се извършва законно (по-специално без необходимост от разрешително за работа и извън рамките на неразрешено наемане на работна ръка) в съответствие с разпоредбите на приложимото трудово право от 1 януари 1973 г. Това се отнася изключително за:
а. шофьори, участващи в международен превоз на стоки и лица, или членове на морски екипажи, екипажи, плаващи по вътрешни водни пътища, или екипажи на въздухоплавателни средства, и
b. лица, наети във връзка с монтажа, поддръжката и ремонта на доставени машини и съоръжения;
2. лица, които желаят да влязат във Федерална република Германия с цел предоставяне на услуги срещу заплащане под формата на лекции или представления с определена академична или художествена стойност или от спортен характер.
III. Не се допуска освобождаването от задължението за издаване на визи за престой във Федерална република Германия с цел предоставяне на други видове услуги. Лицата извън описаните по-горе категории, които се свържат с българските представителства в Република Турция, следва да бъдат насочвани към германските представителства в Република Турция с цел получаване на визи.
IV. Федералното Министерство на външните работи отправя молба, преди договореностите за представителство да влязат в сила, посолството на Република България в Република Турция да посочи лице за контакт с немски или английски език, към което германските представителства в Република Турция могат да отправят определени въпроси.
V. Република България ще нотифицира договореностите за представителство пред Европейската комисия в съответствие с чл. 8, ал. 7 от Визовия кодекс.
VI. Настоящата договореност влиза в сила от датата на подписването й и изтича на 1 юли 2025 г. След изтичане на срока българските представителства в Република Турция ще поемат обработката на заявленията за шенгенска виза за посочените категории лица в параграф II в съответствие с разпоредбите на Визовия кодекс.
Подписано в град София на 30.05.2025 г. в два оригинала на английски език.
За правителството
на Република България:
Георг Георгиев,
министър на външните работи
|
За правителството
на Федерална република Германия:
Ирене Планк,
посланик на Федерална република Германия
|
3139