УКАЗ № 92
На основание чл. 98, т. 4 от Конституцията на Република България
ПОСТАНОВЯВАМ:
Да се обнародва в „Държавен вестник“ Законът за изменение и допълнение на Закона за мерките срещу финансирането на тероризма, приет от 51-вото Народно събрание на 4 юни 2025 г.
Издаден в София на 13 юни 2025 г.
Президент на Републиката: Румен Радев
Подпечатан с държавния печат.
Министър на правосъдието: Георги Георгиев
ЗАКОН
за изменение и допълнение на Закона за мерките срещу финансирането на тероризма
(обн., ДВ, бр. 16 от 2003 г.; изм., бр. 31 от 2003 г., бр. 19 от 2005 г., бр. 59 от 2006 г., бр. 92 и 109 от 2007 г., бр. 28 и 36 от 2008 г., бр. 33 и 57 от 2011 г., бр. 38 и 102 от 2012 г., бр. 27 и 81 от 2016 г., бр. 7 и 27 от 2018 г., бр. 42 и 94 от 2019 г., бр. 69 от 2020 г., бр. 21 от 2021 г. и бр. 60 и 84 от 2023 г.)
§ 1. Наименованието на закона се изменя така: „Закон за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 2. В чл. 1 след думата „тероризма“ се добавя „и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 3. В чл. 2 след думата „тероризма“ се добавя „или към финансиране на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 4. В чл. 3 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Мерките по този закон са:
1. блокиране на финансови средства и други активи;
2. забрана за предоставяне на финансови услуги, финансови средства и други активи.“
2. Алинея 2 се изменя така:
„(2) Лицата, изпълнили мярка по ал. 1, включително в случаите на опит за извършване на сделка или операция с финансови средства и други активи, незабавно уведомяват за това министъра на вътрешните работи, министъра на финансите, председателя на Държавна агенция „Национална сигурност“ и Комисията за отнемане на незаконно придобитото имущество.“
§ 5. В чл. 4, ал. 2 думите „противодействие на корупцията и за“ се заличават.
§ 6. В чл. 4а се създава ал. 10:
„(10) Физически лица, юридически лица, групи и организации, които са включени в Санкционния списък на Резолюция 1988 (2011) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации и на последващите я резолюции, могат лично или чрез представител да подадат молба до Фокусната точка, създадена съгласно Резолюция 1730 (2006) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации, за изключването си от този списък. Данните за контакт и за мандата на Фокусната точка, създадена съгласно Резолюция 1730 (2006) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации, се публикуват на интернет страницата на Министерството на външните работи.“
§ 7. Създава се чл. 4а1:
„Чл. 4а1. (1) Когато в резултат на обмена по чл. 4 или при изпълнение на други законоустановени функции на Държавна агенция „Национална сигурност“ се установи, че са отпаднали критериите, въз основа на които физически лица, юридически лица, групи и организации са били включени в санкционните списъци на резолюции на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации за разпространение на оръжия за масово унищожение или финансирането му, председателят на Държавна агенция „Национална сигурност“ съгласувано с министъра на вътрешните работи изготвя мотивирано становище до Министерския съвет за отправяне на предложение до Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации за изключване на тези физически лица, юридически лица, групи и организации от санкционните списъци.
(2) За изготвяне на предложението по ал. 1 се прилагат насоките и процедурите, приети съгласно Резолюция 1730 (2006) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации.
(3) Предложението по ал. 1 се отправя до Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации от Министерския съвет чрез министъра на външните работи.
(4) Физически лица, юридически лица, групи и организации, които са включени в санкционните списъци на резолюции на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации за разпространение на оръжия за масово унищожение или финансирането му, могат лично или чрез представител да подадат молба до Фокусната точка, създадена съгласно Резолюция 1730 (2006) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации, за изключването си от тези списъци. Данните за контакт и за мандата на Фокусната точка, създадена съгласно Резолюция 1730 (2006) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации, се публикуват на интернет страницата на Министерството на външните работи.“
§ 8. В чл. 4б се създават т. 4 и 5:
„4. физически лица, юридически лица, групи и организации, спрямо които са наложени санкции за разпространение на оръжия за масово унищожение или финансирането му с регламент на Съвета на Европейския съюз;
5. физически лица, юридически лица, групи и организации, посочени от Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации като свързани с разпространение на оръжия за масово унищожение или финансирането му или спрямо които са наложени санкции за разпространение на оръжия за масово унищожение или финансирането му с резолюция на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации – след публикуване на информацията по чл. 5а, ал. 1, т. 5.“
§ 9. В чл. 4в се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „чл. 4б, т. 1“ се заменят с „чл. 4б, т. 1 и 4“.
2. В ал. 2 думите „чл. 4б, т. 2 и 3“ се заменят с „чл. 4б, т. 2, 3 и 5“.
§ 10. В чл. 5а, ал. 1 се създават т. 4 и 5:
„4. приетите регламенти на Съвета на Европейския съюз за налагане на санкции за разпространение на оръжия за масово унищожение или за финансирането му;
5. приетите резолюции на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации за налагане на санкции във връзка с разпространение на оръжия за масово унищожение или с неговото финансиране, както и за промени в списъците на лицата по тези резолюции.“
§ 11. В чл. 5б, ал. 2 след думите „външните работи“ се поставя запетая и се добавя „Министерството на вътрешните работи“.
§ 12. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Блокират се всички финансови средства и други активи, които са собственост на лицата, посочени в чл. 4б, т. 2, 3 и 5, независимо в чие владение се намират, както и всички финансови средства и други активи, намиращи се във владение, държани или контролирани от лицата, посочени в чл. 4б, т. 2, 3 и 5, както и от лица, действащи от тяхно име и за тяхна сметка или по тяхно указание, с изключение на вещите и правата, върху които не може да се насочва принудително изпълнение.“
2. В ал. 2:
а) в текста преди т. 1 след думите „финансови средства и други“ се заличава думата „финансови“ и думите „или икономически ресурси“ се заличават;
б) в т. 1 след числото „2“ се добавя „и 5“.
3. В ал. 3 след думите „финансови средства и други“ се заличава думата „финансови“ и думите „или икономически ресурси“ се заличават.
4. Създава се нова ал. 4:
„(4) Изпълнението на мярката по ал. 1 спрямо лица по чл. 4б, т. 5 не спира последващите постъпления към блокираните финансови средства и други активи, дължими по договори, споразумения или задължения, които са сключени или възникнали преди настъпването на задължението за прилагане на мярка по ал. 1, като всички последващи постъпления също се блокират.“
5. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и се изменя така:
„(5) Всичко придобито и генерирано от финансови средства и други активи, притежавани, намиращи се във владение, държани или контролирани от лицата, посочени в чл. 4б, т. 2, 3 и 5, както и от лица, действащи от тяхно име и за тяхна сметка или по тяхно указание, също се блокира от съответната дата по ал. 2.“
6. Досегашната ал. 5 става ал. 6 и в нея:
а) в текста преди т. 1 след думите „финансови средства и други“ се заличава думата „финансови“ и думите „или икономически ресурси“ се заличават;
б) в т. 5 думите „чл. 4б, т. 2 и 3“ се заменят с „чл. 4б, т. 2, 3 и 5“;
в) създава се т. 6:
„6. извършване на други разходи, които могат да бъдат разрешени съгласно съответните резолюции на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации.“
7. Досегашната ал. 6 става ал. 7 и в нея думите „ал. 5“ се заменят с „ал. 6 за лицата по чл. 4б, т. 3“, а след думата „срок“ се добавя „до“.
8. Създава се ал. 8:
„(8) Разрешението по ал. 6 за лица по чл. 4б, т. 2 и 5 се издава за всеки конкретен случай въз основа на мотивирана молба на заинтересованото лице, а когато се отнася до плащане на задължения към държавата – и по инициатива на министъра на финансите, след уведомяване на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации за намерението за издаване на разрешение и само при получено в отговор на уведомлението официално положително решение на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации в предвидения в съответната резолюция срок. Уведомяването по изречение първо се отправя до Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации от министъра на вътрешните работи или оправомощено от него длъжностно лице чрез министъра на външните работи. Министърът на вътрешните работи или оправомощено от него длъжностно лице се произнася в срок до 48 часа от получаването на решението на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации.“
9. Досегашната ал. 7 става ал. 9 и в нея думите „ал. 5“ се заменят с „ал. 6“.
§ 13. В чл. 7 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Забранява се на физическите и юридическите лица или други правни образувания да предоставят пряко или косвено финансови средства и други активи, както и финансови услуги на лица, посочени в чл. 4б, т. 2, 3 и 5, и на лица, действащи от тяхно име и за тяхна сметка или по тяхно указание, освен с разрешение, издадено при условията и по реда на чл. 6.“
2. В ал. 2 думите „чл. 4б, т. 2 и 3“ се заменят с „чл. 4б, т. 2, 3 и 5“.
§ 14. В чл. 8 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Забраняват се сделките с блокирани финансови средства и други активи на лица, посочени в чл. 4б, т. 2, 3 и 5, както и на лица, действащи от тяхно име и за тяхна сметка или по тяхно указание, както и сделките по предоставянето на финансови средства и други активи на такива лица.“
2. В ал. 4 след думата „други“ се заличава думата „финансови“, а след думата „активи“ се заличават думите „или икономически ресурси“.
3. В ал. 5:
а) в текста преди т. 1 след думата „други“ се заличава думата „финансови“, а след думата „активи“ се заличават думите „или икономически ресурси“;
б) в т. 1 думите „чл. 5а, ал. 1, т. 2“ се заменят с „чл. 5а, ал. 1, т. 2 и 5“.
§ 15. В чл. 9, ал. 6 в началото на второто изречение се добавя „Органите за надзор по § 1, т. 11 от допълнителните разпоредби на Закона за мерките срещу изпирането на пари“ и се поставя запетая, а думите „Органите на Национална агенция за приходите“ се заменят с „органите на Национална агенция за приходите“.
§ 16. В чл. 9в се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Предоставянето на информация в случаите по чл. 9, ал. 1 и 3 може да се извърши и по електронен път с квалифициран електронен подпис или с издаден от Държавна агенция „Национална сигурност“ сертификат за достъп, или чрез друг защитен канал за електронна комуникация. При получаване на информацията същата се регистрира с уникален номер.“
2. Алинея 2 се изменя така:
„(2) Условията и редът за издаване и използване на сертификата за достъп по ал. 1 и/или за регистрация за ползване на защитения канал за електронна комуникация, видовете документи и данните, които могат да се подават чрез използването на квалифициран електронен подпис, сертификат за достъп или чрез друг защитен канал за електронна комуникация, и редът за тяхното подаване по електронен път се определят с писмени указания на директора на дирекция „Финансово разузнаване“ на Държавна агенция „Национална сигурност“. Указанията се публикуват на интернет страницата на Държавна агенция „Национална сигурност“.“
3. В ал. 3 след думите „Обменът на“ се добавя „класифицирана“.
4. Създава се ал. 4:
„(4) Обменът на информация по реда на чл. 9, ал. 6 и на чл. 9а и 9б, която не е класифицирана съгласно Закона за защита на класифицираната информация, може да се извършва и по реда на ал. 1 и 2.“
§ 17. В чл. 11, ал. 2 навсякъде думите „финансови активи“ се заменят с „активи“ и думите „или икономически ресурси“ се заличават.
§ 18. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 1 думите „чл. 5а, ал. 1, т. 2“ се заменят с „чл. 5а, ал. 1, т. 2 и 5“.
2. Създава се ал. 3:
„(3) В случаите, когато спрямо лицата по чл. 4б, т. 5 са наложени и санкции за разпространение на оръжия за масово унищожение или финансирането му с регламент на Съвета на Европейския съюз, мерките по чл. 3, ал. 1 се преустановяват по реда на регламента.“
§ 19. В чл. 13 след думата „тероризма“ се добавя „или финансиране на разпространение на оръжия за масово унищожение“.
§ 20. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1:
а) в текста преди т. 1 след думите „нарушение на“ се добавя „чл. 3, ал. 2“ и се поставя запетая, думите „чл. 6, ал. 1 – 4“ се заменят с „чл. 6, ал. 1 – 5“, а след думите „чл. 7, ал. 1“ се добавя „чл. 8, ал. 1“ и се поставя запетая;
б) в т. 1 числото „10 000“ се заменя с „15 000“;
в) в т. 2 числото „50 000“ се заменя със „75 000“;
г) в т. 3 числото „100 000“ се заменя със „150 000“.
2. В ал. 2:
а) в т. 1 числото „20 000“ се заменя с „30 000“;
б) в т. 2 числото „100 000“ се заменя със „150 000“;
в) в т. 3 числото „200 000“ се заменя с „300 000“.
3. В ал. 3:
а) в т. 1 числото „2 000 000“ се заменя с „3 000 000“;
б) в т. 2 числото „2 000 000“ се заменя с „3 000 000“;
в) в т. 3 числото „10 000 000“ се заменя с „15 000 000“.
4. Алинея 4 се изменя така:
„(4) Лице, което управлява и представлява лице по чл. 4 от Закона за мерките срещу изпирането на пари, както и лице, което отговаря за осъществяването или осъществява вътрешния контрол по изпълнението на задълженията на лице по чл. 4 от Закона за мерките срещу изпирането на пари и правилника за прилагането му, което извърши или допусне, или участва в извършване на нарушение по ал. 1, се наказва с глоба от 2000 до 20 000 лв., а при повторно нарушение – с глоба от 5000 до 40 000 лв.“.
5. В ал. 5:
а) в т. 1 числото „2 000 000“ се заменя с „3 000 000“;
б) в т. 2 числото „10 000 000“ се заменя с „15 000 000“.
6. Алинеи 8, 9 и 10 се отменят.
7. Създава се ал. 11:
„(11) Алинеи 1 – 7 се прилагат и за извършени или допуснати нарушения на чл. 2 и 5 от Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета от 27 май 2002 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 467/2001 на Съвета за забрана на износа на някои стоки и услуги за Афганистан, за засилване на забраната на полети и удължаване на замразяването на средства и други финансови ресурси по отношение на талибаните в Афганистан, чл. 3 и 8 от Регламент (ЕС) 753/2011 на Съвета от 1 август 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, групи, предприятия и образувания, с оглед на положението в Афганистан (ОВ, L 199/1 от 2 август 2011 г.), чл. 2 и 4 от Регламент (ЕО) 2580/2001 на Съвета от 27 декември 2001 г. относно специалните ограничителни мерки за борба с тероризма, насочени срещу определени лица и образувания, чл. 34 и 50 от Регламент (ЕС) 2017/1509 на Съвета от 30 август 2017 г. за ограничителни мерки срещу Корейската народнодемократична република и за отмяна на Регламент (ЕО) № 329/2007 (ОВ, L 224/1 от 31 август 2017 г.), чл. 2 и 10 от Регламент (ЕС) 2016/1686 на Съвета от 20 септември 2016 г. за налагане на допълнителни ограничителни мерки, насочени срещу ИДИЛ (Даиш) и Ал-Кайда и физически и юридически лица, образувания или органи, свързани с тях (ОВ, L 255/1 от 21 септември 2016 г.), чл. 2 и 8 от Регламент (ЕС) 2024/386 на Съвета от 19 януари 2024 г. за установяване на ограничителни мерки срещу лицата, които подкрепят, улесняват или създават възможност за насилствени действия от страна на Хамас и Ислямски джихад в Палестина (ОВ, L 386 от 19 януари 2024 г.), и чл. 23, 23а, 29 и чл. 40 от Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета от 23 март 2012 г. относно ограничителни мерки срещу Иран и за отмяна на Регламент (ЕС) № 961/2010 (ОВ, L 88/1 от 24 март 2012 г.).“
§ 21. Създава се чл. 17:
„Чл. 17. При определяне на вида и размера на глобите и имуществените санкции административнонаказващият орган отчита всички обстоятелства, които са от значение, включително приложимите обстоятелства по чл. 123а, ал. 1 от Закона за мерките срещу изпирането на пари, при условията и по реда на чл. 123а, ал. 3 от същия закон.
(2) За нарушения на този закон не се прилага чл. 28, ал. 1 – 6 от Закона за административните нарушения и наказания.“
§ 22. Създава се чл. 18:
„Чл. 18. В случаите по чл. 15, ал. 2 и 3, когато нарушението е извършено от лице по чл. 4 от Закона за мерките срещу изпирането на пари, по предложение на председателя на Държавна агенция „Национална сигурност“ или на министъра на вътрешните работи, или по своя инициатива органът, който е компетентен да отнеме разрешението или лиценза, съответно да заличи регистрацията за извършване на дейност на лице по чл. 4 от Закона за мерките срещу изпирането на пари, може да ограничи, спре или да отнеме лиценза, съответно да спре, прекрати или заличи регистрацията, или да отнеме издаденото разрешение или удостоверение за извършване на отделни сделки или действия на лицето, при условията и по реда на Административнопроцесуалния кодекс и съответния закон.“
§ 23. Създава се чл. 19:
„Чл. 19. При установени нарушения на този закон, извършени от лице по чл. 4 от Закона за мерките срещу изпирането на пари, директорът на дирекция „Финансово разузнаване“ на Държавна агенция „Национална сигурност“ може да разпореди на лицето да преустанови нарушението и да предприеме конкретни мерки, необходими за отстраняването му, като определи срок за предприемането им.“
§ 24. Създава се чл. 20:
„Чл. 20. (1) Държавна агенция „Национална сигурност“, Българската народна банка, Комисията за финансов надзор, Националната агенция за приходите и Комисията за регулиране на съобщенията публикуват своевременно на официалните си интернет страници информация за влезлите в сила актове за прилагане на предвидените в този закон принудителни административни мерки и наказателни постановления, с които са наложени наказания за нарушения на този закон. В публикациите се съдържа информация за нарушителя, вида и естеството на нарушението и вида на наложената мярка или наказание и неговия размер. На публикуване подлежи и информация за съдебните актове, с които са отменени влезли в сила наказателни постановления след възобновяване на административнонаказателното производство по чл. 70 от Закона за административните нарушения и наказания.
(2) Публикуването по ал. 1 се извършва при условията и по реда на чл. 122 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.
(3) Дирекция „Финансово разузнаване“ на Държавна агенция „Национална сигурност“ или съответният орган за надзор по ал. 1 информира Европейския банков орган за всички наложени на лица по чл. 4, т. 1 – 11 от Закона за мерките срещу изпирането на пари административни наказания за нарушения на този закон във връзка с финансирането на тероризма, както и за всички приложени спрямо тези лица принудителни административни мерки по този закон, включително за всяко обжалване по тях и резултатите от него.“
§ 25. Създава се чл. 21:
„Чл. 21. Актовете по чл. 18 и 19 се обжалват по реда на Административнопроцесуалния кодекс.“
§ 26. В параграф 1 от допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 след думите „други финансови услуги“ запетаята се заменя с точка и запетая и се добавя „всякакви услуги, свързани с виртуални активи“.
2. Точка 2 се изменя така:
„2. „Финансови средства и други активи“ са: всякакви активи, включително, но не само, финансови активи, икономически ресурси, включително нефт и други природни ресурси, имущество от всякакъв вид независимо материално или нематериално, движимо или недвижимо, придобито по всякакъв начин, както и юридически документи или инструменти под всякаква форма, включително електронни или дигитални, удостоверяващи право на собственост или други права върху него, включително, но не само, банкови кредити, пътнически чекове, банкови чекове, парични преводи, дялове, ценни книжа, облигации, менителници, акредитиви и всякакви лихви, дивиденти или друг доход или стойност, натрупани от или генерирани от такива средства или други активи, както и всякакви други активи, които потенциално могат да бъдат използвани за получаване на финансови средства, стоки или услуги.“
Заключителни разпоредби
§ 27. В 6-месечен срок от влизането в сила на този закон министърът на финансите привежда в съответствие с него наредбата по чл. 9а, ал. 8 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.
§ 28. В 6-месечен срок от влизането в сила на този закон министърът на правосъдието привежда в съответствие с него наредбата по чл. 9б, ал. 8 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.
§ 29. В 6-месечен срок от влизането в сила на този закон министърът на вътрешните работи привежда в съответствие с него наредбата по чл. 9в, ал. 8 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.
§ 30. Лицата, вписани до влизането в сила на този закон в регистрите по чл. 9а – 9в от Закона за мерките срещу изпирането на пари, привеждат дейността си в съответствие с този закон в 6-месечен срок от влизането му в сила.
§ 31. Агенцията по вписванията осигурява техническа възможност за ограничаване на достъпа до вписаните обстоятелства по чл. 63, ал. 4 и чл. 63а, ал. 2 във връзка с ал. 1 от Закона за мерките срещу изпирането на пари в търговския регистър и регистъра на юридическите лица с нестопанска цел и в регистър БУЛСТАТ на лицата, които не попадат в категориите по чл. 63б от Закона за мерките срещу изпирането на пари, в срок до 30 месеца от обнародването на този закон.
§ 32. В Закона за мерките срещу изпирането на пари (обн., ДВ, бр. 27 от 2018 г.; изм., бр. 94 от 2018 г., бр. 17, 34, 37, 42 и 94 от 2019 г., бр. 18 и 69 от 2020 г., бр. 7, 17 и 21 от 2021 г., бр. 25 и 32 от 2022 г., бр. 60, 82 и 84 от 2023 г. и бр. 70 от 2024 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 9г:
а) в ал. 1, т. 5 думите „за него“ се заличават и след думата „данни“ се добавя „за него и обвързаните с него лица“;
б) в ал. 3:
аа) точка 2 се отменя;
бб) точка 3 се изменя така:
„3. по т. 2 – 5 – с декларация с нотариална заверка на подписа.“
2. В чл. 16, ал. 2 след думите „установения риск“ се добавя „и вида и обема на извършваната от клиента дейност“ и се поставя запетая.
3. В чл. 22а:
а) досегашният текст става ал. 1;
б) създава се ал. 2:
„(2) В случаите по ал. 1 лицата по чл. 4 уведомяват дирекция „Финансово разузнаване“ на Държавна агенция „Национална сигурност“ по реда на чл. 72 или на чл. 9 от Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение. По отношение на съществуващи клиенти се актуализира и рисковият профил на клиента по чл. 98, ал. 9.“
4. Член 44 се изменя така:
„Чл. 44. (1) Преди установяване на кореспондентски отношения с институция-респондент от друга държава лицата по чл. 4:
1. прилагат мерките по чл. 10, т. 1 – 3 и 5, като се отчита рискът, свързан с отношенията, и се поддържа актуална информацията, събрана чрез тези мерки;
2. събират достатъчно информация за институцията-респондент, позволяваща им да разберат напълно характера на дейността, както и определят репутацията на институцията и качеството на извършвания по отношение на същата надзор, включително дали е била обект на разследвания за изпиране на пари и финансиране на тероризъм, или на надзорни мерки въз основа на публично достъпна информация;
3. оценяват вътрешните механизми за контрол срещу изпирането на пари и финансирането на тероризъм, прилагани от институцията-респондент;
4. създават организация, според която установяването на нови кореспондентски отношения да се извършва само след предварително одобряване от служител на висша ръководна длъжност на лицето по чл. 4;
5. определят и документират отговорностите на всяка от двете кореспондиращи си институции по прилагането на мерките срещу изпирането на пари и финансирането на тероризъм.
(2) В случаите по ал. 1, когато достъп до кореспондентската сметка на лицето по чл. 4 имат и трети лица – клиенти на институцията-респондент, лицето по чл. 4 е длъжно да се увери, че институцията-респондент е проверила идентификацията и извършва постоянна комплексна проверка на клиентите, които имат пряк достъп до сметките на лицето по чл. 4, и че при поискване институцията-респондент може незабавно да предостави на лицето по чл. 4 съответните данни от комплексната проверка на клиента.“
5. В чл. 48а, в ал. 1 и 2 след думите „използването на нови“ се добавя „или развиващи се“.
6. Създава се чл. 48б:
„Чл. 48б. Лицата по чл. 4 предприемат подходящи действия за управление и ограничаване на установените рискове от изпиране на пари или финансиране на тероризъм, произтичащи от въвеждането на нови продукти, бизнес практики и механизми за доставка, както и от използването на нови или развиващи се технологии при нови или вече съществуващи продукти, бизнес практики и механизми за доставка.“
7. В чл. 54:
а) в ал. 1 думите „необходим за установяване на“ се заменят със „съдържащ“;
б) в ал. 4:
аа) точка 8 се изменя така:
„8. вида и състава на контролните органи, органите на управление и представителство, включително имената на членовете им, а когато някои от последните са юридически лица или други правни образувания – имената на физическите лица, осъществяващи контрола, управлението или представителството;“
бб) точка 9 се отменя;
в) алинея 11 се отменя.
8. В чл. 59 се създава ал. 5:
„(5) Алинеи 1 – 4 се прилагат и при идентифициране и проверка на идентификацията на физическо лице, което е действителен собственик на клиент – юридическо лице или друго правно образувание, което упражнява контрол чрез други средства.“
9. Създава се чл. 63б:
„Чл. 63б. Вписаните в търговския регистър и регистъра на юридическите лица с нестопанска цел и в регистър БУЛСТАТ обстоятелства по чл. 63, ал. 4 и чл. 63а, ал. 2 във връзка с чл. 63а, ал. 1 са достъпни във всички случаи за:
1. компетентните органи по този закон и дирекция „Финансово разузнаване“ на Държавна агенция „Национална сигурност“, без никакви ограничения;
2. задължените субекти по този закон в рамките на комплексната проверка на клиента;
3. всяко лице или организация, които могат да докажат наличието на законен интерес.“
10. В чл. 65, ал. 1, изречение второ след думата „власт“ съюзът „и“ се заменя със запетая и след думата „идентифицират“ се добавя „и извършват проверка на идентификацията на“.
11. В чл. 79:
а) алинея 1 се изменя така:
„(1) Предоставянето на информация в случаите по чл. 72, 74, 76 – 78, чл. 104, ал. 2, чл. 106, ал. 5, чл. 107, ал. 4 и чл. 110, ал. 4 и 5 може да се извърши и по електронен път с квалифициран електронен подпис или с издаден от Държавна агенция „Национална сигурност“ сертификат за достъп, или чрез друг защитен канал за електронна комуникация. При получаване на информацията същата се регистрира с уникален номер.“;
б) алинея 2 се изменя така:
„(2) Условията и редът за издаване и използване на сертификата за достъп по ал. 1 и/или за регистрация за ползване на защитения канал за електронна комуникация, видовете документи и данните, които могат да се подават чрез използването на квалифициран електронен подпис, сертификат за достъп или чрез друг защитен канал за електронна комуникация, и редът за тяхното подаване по електронен път се определят с писмени указания на директора на дирекция „Финансово разузнаване“ на Държавна агенция „Национална сигурност“. Указанията се публикуват на интернет страницата на Държавна агенция „Национална сигурност“.“;
в) в ал. 3 след думите „Обменът на“ се добавя „класифицирана“;
г) създава се ал. 4:
„(4) Обменът на информация по реда на чл. 73, 75, 87 и 88, която не е класифицирана съгласно Закона за защита на класифицираната информация, може да се извършва и по реда на ал. 1 и 2.“
12. В чл. 87:
а) алинея 1 се отменя;
б) в ал. 2 думите „по ал. 1“ се заличават.
13. В чл. 88:
а) алинея 1 се изменя така:
„(1) Органите за надзор са длъжни да предоставят информация на дирекция „Финансово разузнаване“ на Държавна агенция „Национална сигурност“ незабавно, ако при осъществяване на надзорната си дейност установят факти и обстоятелства, които може да са свързани с изпиране на пари.“;
б) създава се нова ал. 2:
„(2) Органите на Националната агенция за приходите и митническите органи са длъжни да предоставят информация на дирекция „Финансово разузнаване“ на Държавна агенция „Национална сигурност“ незабавно, ако при осъществяване на законоустановените си функции установят факти и обстоятелства, които може да са свързани с изпиране на пари.“;
в) създава се ал. 3:
„(3) Дирекция „Финансово разузнаване“ на Държавна агенция „Национална сигурност“ може да получи информация за изпиране на пари освен от лицата по чл. 4 и органите по ал. 1 и 2, и от друг държавен орган.“;
г) досегашната ал. 2 става ал. 4 и в нея думите „ал. 1“ се заменят с „ал. 1 – 3“.
14. В чл. 96, ал. 1, т. 2 след думите „използването на нови“ се добавя „или развиващи се“.
15. В чл. 110, ал. 4, т. 1 думите „чл. 9а, 9б, 9в“ се заменят с „чл. 9г“.
16. В чл. 114, ал. 1, т. 3 след думите „на място“ се добавя „в съответствие с оценката на риска“.
17. В чл. 116 думите „чл. 9 – 9в“ се заменят с „чл. 9, 9г“.
18. В чл. 116а:
а) в ал. 1:
аа) в т. 1 числото „10 000“ се заменя с „15 000“;
бб) в т. 2 числото „50 000“ се заменя със „75 000“;
б) в ал. 2:
аа) в т. 1 числото „20 000“ се заменя с „30 000“;
бб) в т. 2 числото „100 000“ се заменя със „150 000“;
в) в ал. 3:
аа) в т. 1 числото „50 000“ се заменя със „75 000“;
бб) в т. 2 числото „500 000“ се заменя със „750 000“.
19. В чл. 117:
а) алинея 1 се изменя така:
„(1) Лице, което управлява и представлява лице по чл. 4, както и лице, което отговаря за осъществяването или осъществява вътрешния контрол по изпълнението на задълженията на лице по чл. 4 по този закон и правилника за прилагането му, което извърши или допусне, или участва в извършването на нарушение по чл. 116, ал. 1, се наказва с глоба от 1000 до 15 000 лв., а при повторно нарушение – с глоба от 2000 до 30 000 лв.“;
б) в ал. 2:
аа) в т. 1 числото „2 000 000“ се заменя с „3 000 000“;
бб) в т. 2 числото „10 000 000“ се заменя с „15 000 000“.
20. В чл. 119:
а) алинея 1 се изменя така:
„(1) Лице, което управлява и представлява лице по чл. 4, както и лице, което отговаря за осъществяването или осъществява вътрешния контрол по изпълнението на задълженията на лице по чл. 4 по този закон и правилника за прилагането му, което извърши или допусне, или участва в извършването на нарушение по чл. 118, ал. 1, се наказва с глоба от 500 до 7500 лв., а при повторно нарушение – с глоба от 1000 до 15 000 лв.“;
б) в ал. 2:
аа) в т. 1 числото „20 000“ се заменя с „30 000“;
бб) в т. 2 числото „50 000“ се заменя със „75 000“.
21. В чл. 120, ал. 3 числото „1000“ са заменя с „1500“, а числото „2000“ се заменя с „3000“.
22. В чл. 123а, ал. 2 думите „чл. 52 – 53“ се заменят с „чл. 52 – 54“, а думите „от този закон и нарушения на Закона за мерките срещу финансиране на тероризма“ се заличават.
23. Член 125 се изменя така:
„Чл. 125. При условията на чл. 116, ал. 2 и 3, по предложение на председателя на Държавна агенция „Национална сигурност“ или на министъра на вътрешните работи, или по своя инициатива органът, който е компетентен да отнеме разрешението или лиценза, съответно да заличи регистрацията за извършване на дейност на лице по чл. 4, може да ограничи, спре или отнеме лиценза, съответно да спре, прекрати или заличи регистрацията, или да отнеме издаденото разрешение или удостоверение за извършване на отделни сделки или действия на лицето при условията и по реда на Административнопроцесуалния кодекс и съответния закон.“
24. В § 1 от допълнителните разпоредби се създава т. 32:
„32. „Обвързани лица“ са:
а) лицата – членове на ръководен орган на едно и също юридическо лице;
б) юридическото лице и неговият действителен собственик;
в) лице – член на ръководен орган в юридическо лице, и действителният собственик на юридическото лице;
г) физическите лица, които съвместно са действителни собственици на юридическо лице;
д) съпрузите, роднините по права линия без ограничения, роднините по съребрена линия до трета степен включително и роднините по сватовство до трета степен включително, както и всички други физически лица, които се намират в тесни делови взаимоотношения.“
25. Навсякъде в закона думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 33. В Закона за пазарите на финансови инструменти (обн., ДВ, бр. 15 от 2018 г.; изм., бр. 16, 24 и 98 от 2018 г., бр. 17, 83, 94 и 102 от 2019 г., бр. 26, 28 и 64 от 2020 г., бр. 12 и 21 от 2021 г., бр. 16, 25 и 51 от 2022 г., бр. 8, 65, 66 и 85 от 2023 г. и бр. 70 и 79 от 2024 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 276:
а) в ал. 2 думите „пазарен оператор или регулиран пазар извършва сделки или операции в нарушение на Закона за мерките срещу изпирането на пари и на актовете по прилагането му“ се заменят с „както и член на управителен или контролен орган на инвестиционен посредник са извършили или извършват нарушение на Закона за мерките срещу изпирането на пари, Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение и на актовете по прилагането им“;
б) създават се ал. 20 и 21:
„(20) При определянето на вида на принудителната мярка по ал. 2 комисията, съответно заместник-председателят, взема предвид обстоятелствата по чл. 123а, ал. 1 и 3 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.
(21) Комисията, съответно заместник-председателят, оповестява на интернет страницата на комисията всяка приложена принудителна административна мярка по ал. 2 при спазване на чл. 122 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.“
2. В чл. 296, ал. 2 след думите „ал. 1“ се добавя „както и при определянето на вида на принудителна административна мярка“ и се поставя запетая.
3. В останалите текстове на закона думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 34. В Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране (обн., ДВ, бр. 77 от 2011 г.; изм., бр. 21 от 2012 г., бр. 109 от 2013 г., бр. 27 от 2014 г., бр. 22 и 34 от 2015 г., бр. 42, 76 и 95 от 2016 г., бр. 62, 95 и 103 от 2017 г., бр. 15, 20, 24, 27 и 77 от 2018 г., бр. 83, 94 и 102 от 2019 г., бр. 26, 28 и 64 от 2020 г., бр. 12 и 21 от 2021 г., бр. 16, 25 и 51 от 2022 г., бр. 65, 84, 85 и 106 от 2023 г. и бр. 70 и 79 от 2024 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 180, ал. 1, т. 6 след думите „Закона за мерките срещу изпирането на пари“ се поставя запетая и се добавя „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
2. В чл. 264:
а) в ал. 9 думите „извършва сделки или операции в нарушение на Закона за мерките срещу изпирането на пари и на актовете по прилагането му“ се заменят с „както и член на техен управителен или на контролен орган са извършили или извършват нарушение на Закона за мерките срещу изпирането на пари, Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение и на актовете по прилагането им“;
б) създават се ал. 10 и 11:
„(10) При определянето на вида на принудителната мярка по ал. 9 комисията, съответно заместник-председателят, взема предвид обстоятелствата по чл. 123а, ал. 1 и 3 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.
(11) Комисията, съответно заместник-председателят, оповестява на интернет страницата на комисията всяка приложена принудителна административна мярка по ал. 9 при спазване на чл. 122 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.“
3. В чл. 273а, ал. 2 след думите „ал. 1“ се поставя запетая, добавя се „както и при определянето на вида на принудителна административна мярка“ и се поставя запетая.
4. Навсякъде в закона думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 35. В Кодекса за застраховането (обн., ДВ, бр. 102 от 2015 г.; изм., бр. 62, 95 и 103 от 2016 г., бр. 8, 62, 63, 85, 92, 95 и 103 от 2017 г., бр. 7, 15, 24, 27, 77 и 101 от 2018 г., бр. 17, 42 и 83 от 2019 г., бр. 26, 28 и 64 от 2020 г., бр. 21 от 2021 г., бр. 16 и 25 от 2022 г., бр. 66, 68, 80, 84 и 85 от 2023 г. и бр. 70 и 79 от 2024 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 40, ал. 2:
а) в т. 8 след думите „чл. 80“ се добавя „и 81“;
б) в т. 11 думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
2. В чл. 68:
а) в ал. 7:
аа) в т. 5 думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“;
бб) създава се т. 6:
„6. въз основа на събраните за заявителя и неговите обвързани лица данни, както и за връзките между тях, не дава основание за съмнение относно неговата надеждност и пригодност и възможност за възникване на конфликт на интереси.“;
б) алинея 13 се изменя така:
„(13) За оценка на придобиване или увеличаване на квалифицирано участие се прилагат и изискванията на насоки, за които комисията е взела решение за прилагането им, съгласно чл. 13, ал. 1, т. 26 от Закона за Комисията за финансов надзор.“
3. В чл. 72 се създава ал. 3:
„(3) Комисията извършва текуща оценка на спазването на критериите по чл. 68, ал. 7 от страна на лицата, притежаващи квалифицирани участия в застрахователно или презастрахователно акционерно дружество.“
4. В чл. 587:
а) в ал. 1 се създава т. 5:
„5. нарушаване разпоредбите на Закона за мерките срещу изпирането на пари и на Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение, както и на актовете по прилагането им.“;
б) в ал. 7 думите „1 – 4“ се заменят с „1 – 5“;
в) създават се ал. 13 и 14:
„(13) В случаите по ал. 1, т. 5 при определянето на вида на принудителната мярка комисията, съответно заместник-председателят, взема предвид обстоятелствата по чл. 123а, ал. 1 и 3 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.
(14) Комисията, съответно заместник-председателят, оповестява на интернет страницата на комисията всяка приложена принудителна административна мярка за нарушаване на разпоредбите на Закона за мерките срещу изпирането на пари и на Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение, както и на актовете по прилагането им, при спазване на чл. 122 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.“
5. В чл. 588 се създава ал. 6:
„(6) При откриване на производство по прилагане в случаите по чл. 587, ал. 1, т. 5 на принудителна административна мярка комисията, съответно заместник-председателят, уведомява Държавна агенция „Национална сигурност“.
6. В чл. 648, ал. 2 след думите „ал. 1“ се поставя запетая, добавя се „както и при определянето на вида на принудителна административна мярка“ и се поставя запетая.
7. В останалите текстове на кодекса думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 36. В Кодекса за социално осигуряване (обн., ДВ, бр. 110 от 1999 г.; Решение № 5 на Конституционния съд от 2000 г. – бр. 55 от 2000 г.; изм., бр. 64 от 2000 г., бр. 1, 35 и 41 от 2001 г., бр. 1, 10, 45, 74, 112, 119 и 120 от 2002 г., бр. 8, 42, 67, 95, 112 и 114 от 2003 г., бр. 12, 21, 38, 52, 53, 69, 70, 112 и 115 от 2004 г., бр. 38, 39, 76, 102, 103, 104 и 105 от 2005 г., бр. 17, 30, 34, 56, 57, 59 и 68 от 2006 г.; попр., бр. 76 от 2006 г.; изм., бр. 80, 82, 95, 102 и 105 от 2006 г., бр. 41, 52, 53, 64, 77, 97, 100, 109 и 113 от 2007 г., бр. 33, 43, 67, 69, 89, 102 и 109 от 2008 г., бр. 23, 25, 35, 41, 42, 93, 95, 99 и 103 от 2009 г., бр. 16, 19, 43, 49, 58, 59, 88, 97, 98 и 100 от 2010 г.; Решение № 7 на Конституционния съд от 2011 г. – бр. 45 от 2011 г.; изм., бр. 60, 77 и 100 от 2011 г., бр. 7, 21, 38, 40, 44, 58, 81, 89, 94 и 99 от 2012 г., бр. 15, 20, 70, 98, 104, 106, 109 и 111 от 2013 г., бр. 1, 18, 27, 35, 53 и 107 от 2014 г., бр. 12, 14, 22, 54, 61, 79, 95, 98 и 102 от 2015 г., бр. 62, 95, 98 и 105 от 2016 г., бр. 62, 92, 99 и 103 от 2017 г., бр. 7 и 15 от 2018 г.; попр., бр. 16 от 2018 г.; изм., бр. 17, 30, 46, 53, 64, 77, 88, 98, 102 и 105 от 2018 г., бр. 12, 35, 83, 94 и 99 от 2019 г., бр. 26, 28, 51, 64, 69, 103 и 109 от 2020 г., бр. 12, 19, 21 и 77 от 2021 г., бр. 16, 18, 25, 51, 58 и 62 от 2022 г., бр. 8, 53, 66, 84, 85 и 106 от 2023 г., бр. 2, 16, 27, 66, 67, 70, 79 и 82 от 2024 г. и бр. 25 от 2025 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 344:
а) алинея 5 се изменя така:
„(5) Мерките по ал. 1 и 2 се прилагат и в случаите на нарушение на:
1. Закона за мерките срещу изпирането на пари, Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение и на актовете по прилагането им;
2. акт на орган на Европейския съюз с пряко действие, с който се възлагат задължения на лицата по ал. 4 във връзка с дейността по допълнително социално осигуряване.“;
б) създават се ал. 10 – 12:
„(10) При откриване на производство по прилагане на принудителна административна мярка по ал. 5, т. 1 комисията, съответно заместник-председателят на комисията, уведомява Държавна агенция „Национална сигурност“.
(11) В случаите по ал. 5, т. 1 при определянето на вида на принудителната мярка комисията, съответно заместник-председателят на комисията, взема предвид обстоятелствата по чл. 123а, ал. 1 и 3 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.
(12) Комисията, съответно заместник-председателят на комисията, оповестява на интернет страницата на комисията всяка приложена принудителна административна мярка за нарушение на Закона за мерките срещу изпирането на пари и на Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение, както и на актовете по прилагането им, при спазване на чл. 122 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.“
2. Навсякъде в кодекса думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 37. В Закона за пощенските услуги (обн., ДВ, бр. 64 от 2000 г.; изм., бр. 112 от 2001 г., бр. 45 и 76 от 2002 г., бр. 26 от 2003 г., бр. 19, 88, 99 и 105 от 2005 г., бр. 34, 37, 80 и 86 от 2006 г., бр. 41, 53 и 109 от 2007 г., бр. 109 от 2008 г., бр. 35, 87 и 93 от 2009 г., бр. 101 и 102 от 2010 г., бр. 105 от 2011 г., бр. 38 от 2012 г., бр. 61 от 2014 г., бр. 81 и 95 от 2016 г., бр. 97 от 2017 г., бр. 77 от 2018 г., бр. 53 и 100 от 2019 г., бр. 31 от 2022 г., бр. 66 и 84 от 2023 г. и бр. 79 от 2024 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 15:
а) в ал. 1 т. 8 се изменя така:
„8. разработва и поддържа регистър на пощенските кодове, както и приема система за образуване на пощенските кодове на мрежата на пощенския оператор със задължение за извършване на универсалната пощенска услуга и на другите пощенски оператори; обстоятелствата, които се вписват в регистъра, условията и редът за създаването, поддържането и ползването на регистъра се определят с наредба на Министерския съвет по предложение на Комисията за регулиране на съобщенията.“;
б) в ал. 5 думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
2. В чл. 47, ал. 2, т. 4:
а) в буква „д“ думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“;
б) в буква „е“ след думите „собственици на заявителя“ се поставя запетая и се добавя „както и свързаните с тях лица“;
в) буква „и“ се отменя.
3. В чл. 57, ал. 1:
а) в т. 4 думите „чл. 15, ал. 8 от Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят с „чл. 18 от Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“;
б) в т. 5 накрая думите „и „и“ се заличават.
4. Създава се нов чл. 58:
„Чл. 58. (1) За неизпълнение на Закона за мерките срещу изпирането на пари или на Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение и на актовете по прилагането им Комисията за регулиране на съобщенията с мотивирано решение може да наложи една или повече от следните принудителни административни мерки:
1. да отправи предупреждение към пощенския оператор;
2. да разпореди преустановяване на неизпълнението и/или отстраняване на неговите последици, и/или привеждане дейността на пощенския оператор, притежаващ индивидуална лицензия за извършване на услуги по чл. 39, т. 3, в съответствие с посочените актове;
3. да забрани осъществяването на услуга от обхвата на индивидуалната лицензия по чл. 39, т. 3 за срок до 6 месеца;
4. да разпореди на пощенския оператор, притежаващ индивидуална лицензия за извършване на услуги по чл. 39, т. 3, да освободи едно или повече лица, оправомощени да управляват и представляват съответното лице, и да отнеме управителните и представителните му права до освобождаването му, включително да наложи временна забрана на лицето или на лицата да заемат длъжности в пощенски оператор.
(2) При определяне на вида на принудителната мярка по ал. 1 Комисията за регулиране на съобщенията взема предвид обстоятелствата по чл. 123а, ал. 1 и 3 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.
(3) На интернет страницата на Комисията за регулиране на съобщенията се публикува всяка приложена принудителна административна мярка по ал. 1 при спазване на чл. 122 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.
(4) При откриване на производство по прилагане на принудителна административна мярка по ал. 1 се уведомява Държавна агенция „Национална сигурност“.
(5) Обжалването на решението по ал. 1 не спира неговото изпълнение.
(6) Председателят на Комисията за регулиране на съобщенията може да отправи препоръка към пощенския оператор, притежаващ индивидуална лицензия за извършване на услуги по чл. 39, т. 3, относно правилното прилагане на посочените в ал. 1 актове.“
5. В чл. 95а:
а) досегашният текст става ал. 1 и в нея след думите „чл. 95“ се поставя запетая и се добавя „ал. 1“;
б) създава се ал. 2:
„(2) Оправомощените служители по ал. 1 имат правата съгласно глава девета от Закона за мерките срещу изпиране на пари.“
6. В чл. 95б т. 3 се изменя така:
„3. дават задължителни предписания за отстраняване на несъответствия с този закон, Закона за мерките срещу изпирането на пари, Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение и актовете по прилагането им.“
7. В чл. 96, ал. 1 думите „чл. 95а, т. 4“ се заменят с „чл. 95а, ал. 1, т. 4“.
8. В § 1 от допълнителната разпоредба се създават т. 38 и 39:
„38. „Свързани лица“ по чл. 47, ал. 2, т. 4, буква „е“ е понятие по смисъла на § 1 от допълнителните разпоредби на Търговския закон.
39. „Действителен собственик“ по чл. 43, ал. 1, т. 12 и чл. 47, ал. 2, буква „д“ и буква „е“ е понятие по смисъла на § 2 от допълнителните разпоредби на Закона за мерките срещу изпирането на пари.“
9. В останалите текстове на закона думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 38. В Закона за хазарта (обн., ДВ, бр. 26 от 2012 г.; изм., бр. 54, 82 и 94 от 2012 г., бр. 68 от 2013 г., бр. 1 и 105 от 2014 г., бр. 61 и 79 от 2015 г., бр. 74 и 98 от 2016 г., бр. 103 от 2017 г., бр. 42 от 2019 г., бр. 14, 69 и 104 от 2020 г., бр. 11 и 14 от 2021 г., бр. 61 от 2022 г., бр. 84, 106 и 108 от 2023 г. и бр. 41, 42 и 70 от 2024 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 8:
а) алинея 1 се изменя така:
„(1) Лиценз за организиране на хазартна игра, за производство, разпространение и сервиз и за внос, разпространение и сервиз на игрално оборудване за хазартни игри не се издава на едноличен търговец или юридическо лице, ако за физическо лице – член на управителен или контролен орган на заявителя, физическо лице – действителен собственик на заявителя, съдружник или акционер с квалифицирано участие в заявителя, за съпрузите и роднините по права линия, както и за свързани лица със заявителя по смисъла на § 1, ал. 1, т. 3, 5 – 9 и ал. 2 от допълнителните разпоредби на Търговския закон, е налице едно от следните условия:
1. лицето е осъждано за умишлено престъпление от общ характер, освен ако е реабилитирано;
2. лицето е обявявано в несъстоятелност, ако е останал неудовлетворен кредитор и от датата на влизане в сила на съдебното решение за обявяване на несъстоятелността не са изтекли три години;
3. лицето е извършвало дейност като едноличен търговец или е участвало в дружество, на което окончателно е отнет лицензът за организиране на хазартна дейност или на което е налагана санкция за осъществяване на хазартна дейност без лиценз и от датата на отнемане на лиценза или на влизане в сила на наложената санкция не са изтекли три години.“;
б) в ал. 2 след думите „§ 1“ се поставя запетая и се добавя „ал. 1, т. 3, т. 5 – 9 и ал. 2“.
2. В чл. 22:
а) алинея 1 се изменя така:
„(1) В производството по издаване и продължаване на срока на лиценз, както и в случаите на вписване на промени в търговската регистрация по реда на чл. 37 (промяна в състава на управителния и/или контролния орган), които се отразяват в издаден лиценз, Националната агенция за приходите изисква официални становища за издаване/продължаване на лиценз от председателя на Държавна агенция „Национална сигурност“, от министъра на вътрешните работи и от председателя на Българския институт по метрология. При изискване на становището, подаденото от страна на заявителите искане за издаване/продължаване и промени в търговската регистрация по реда на чл. 37 (промяна в състава на управителния и/или контролния орган), които се отразяват в издаден лиценз, се изпраща по електронен път. За издаване на първоначален/продължен лиценз становището се предоставя в 30-дневен срок от получаване на искането, а за вписване на промени в търговската регистрация по реда на чл. 37 (промяна в състава на управителния и/или контролния орган), които се отразяват в издаден лиценз – в 14-дневен срок от получаване на искането.“;
б) алинея 2 се изменя така:
„(2) Положителните становища по ал. 1 са условие за издаване, продължаване на лиценз, съответно вписване на промени в търговската регистрация по реда на чл. 37 (промяна в състава на управителния и/или контролния орган), които се отразяват в издаден лиценз. Когато не бъде предоставено становище в срока по ал. 1, се смята, че е дадено положително становище.“
3. В чл. 85:
а) в ал. 1 думите „мотивирана заповед“ се заменят с „решение“;
б) създават се нови ал. 2 и 3:
„(2) Когато организаторът на хазартни игри е извършил системно нарушение по Закона за мерките срещу изпирането на пари, Закона за мерките за финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение и на актовете по прилагането им и нарушенията са установени при извършване на контрола по чл. 108, ал. 6 и на проверките по чл. 108, ал. 4 от Закона за мерките срещу изпирането на пари, извън случаите на чл. 86, ал. 2 от този закон и случаите, установени по реда на чл. 116, ал. 2 и 3 от Закона за мерките срещу изпирането на пари, изпълнителният директор на Националната агенция за приходите може по своя инициатива или по предложение на председателя на Държавна агенция „Национална сигурност“, направено по реда на чл. 125 от Закона за мерките срещу изпирането на пари или по реда на чл. 15, ал. 8 от Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение, да приложи принудителната административна мярка по ал. 1.
(3) Алинея 2 се прилага и когато лице, което управлява и представлява организатора на хазартни игри или член на управителен или контролен орган на организатора на хазартни игри, е извършило, извършва или е допуснало извършването на нарушение на Закона за мерките срещу изпирането на пари, Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение и на актовете по прилагането им.“;
в) досегашните ал. 2 и 3 стават съответно ал. 4 и 5;
г) досегашната ал. 4 става ал. 6 и в нея думите „по ал. 2“ се заменят с „по ал. 4“;
д) създава се ал. 7:
„(7) Принудителна административна мярка – отнемане за срок от три до 6 месеца на издадения лиценз за организиране на хазартни игри или за дейност по чл. 1, т. 1 и 2, може да не се прилага в случаите по ал. 1, т. 3, 13, 14 и ал. 2 при маловажност или непропорционалност на мярката спрямо тежестта на нарушението, извън случаите по чл. 86а от този закон. В този случай на лицето се изпраща писмено предупреждение.“
4. В чл. 86:
а) в ал. 1:
аа) в т. 7 думите „чл. 85, ал. 2“ се заменят с „чл. 85, ал. 4“;
бб) точка 12 се отменя;
б) създава се нова ал. 2:
„(2) Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите може по своя инициатива или по предложение на председателя на Държавна агенция „Национална сигурност“, направено по реда на чл. 125 от Закона за мерките срещу изпирането на пари или по реда на чл. 15, ал. 8 от Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение, да приложи принудителната административна мярка по ал. 1, когато:
1. организаторът на хазартни игри системно извърши нарушение на чл. 10 – 12, чл. 16, 17, чл. 33 – 35, чл. 40, 45 и 46 от Закона за мерките срещу изпирането на пари;
2. лице, което управлява и представлява организатора на хазартни игри, или член на управителен или контролен орган на организатора на хазартни игри системно е извършвало или е допуснало извършването на нарушение на чл. 10 – 12, чл. 16, 17, чл. 33 – 35, чл. 40, 45 и 46 от Закона за мерките срещу изпирането на пари;
3. организаторът на хазартни игри системно извършва нарушение на чл. 7, ал. 1 от Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение;
4. лице, което управлява и представлява организатора на хазартни игри, или член на управителен или контролен орган на организатора на хазартни игри системно е извършвало или е допуснало извършването на нарушение на чл. 7, ал. 1 от Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение.“;
в) досегашните ал. 2, 3 и 4 стават съответно ал. 3, 4 и 5.
5. В § 1 на допълнителната разпоредба се създават т. 28 и 29:
„28. „Действителен собственик“ е понятие по смисъла на § 2 от допълнителните разпоредби на Закона за мерките срещу изпирането на пари.
29. „Системно нарушение“ е налице, когато са извършени 5 или повече административни нарушения от същия вид в рамките на една година.“
§ 39. В Закона за Държавна агенция „Национална сигурност“ (обн., ДВ, бр. 109 от 2007 г.; изм., бр. 69 и 94 от 2008 г., бр. 22, 35, 42, 82 и 93 от 2009 г., бр. 16, 80 и 97 от 2010 г., бр. 9 и 100 от 2011 г., бр. 38 от 2012 г., бр. 15, 30, 52, 65 и 71 от 2013 г., бр. 53 от 2014 г., бр. 14, 24 и 61 от 2015 г., бр. 15, 101, 103 и 105 от 2016 г., бр. 103 от 2017 г., бр. 7, 27, 55, 56 и 88 от 2018 г., бр. 7, 17, 94, 99 от 2019 г., бр. 51 от 2020 г., бр. 67 и 84 от 2023 г. и бр. 18 и 70 от 2024 г.) навсякъде думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 40. В Закона за кредитните институции (обн., ДВ, бр. 59 от 2006 г.; изм., бр. 105 от 2006 г., бр. 52, 59 и 109 от 2007 г., бр. 69 от 2008 г., бр. 23, 24. 44, 93 и 95 от 2009 г., бр. 94 и 101 от 2010 г., бр. 77 и 105 от 2011 г., бр. 38 и 44 от 2012 г., бр. 52, 70 и 109 от 2013 г., бр. 22, 27, 35 и 53 от 2014 г., бр. 14, 22, 50, 62 и 94 от 2015 г., бр. 33, 59, 62, 81, 95 и 98 от 2016 г., бр. 63, 97 и 103 от 2017 г., бр. 7, 15, 16, 20, 22, 51, 77, 98 и 106 от 2018 г., бр. 37, 42, 83, 94 и 96 от 2019 г., бр. 11, 13, 14, 18 и 64 от 2020 г., бр. 12, 21, 25 и 51 от 2022 г., бр. 65, 66, 84 и 85 от 2023 г. и бр. 13, 70 и 79 от 2024 г.) навсякъде думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 41. В Закона за гарантиране на влоговете в банките (обн., ДВ, бр. 62 от 2015 г.; изм., бр. 96 и 102 от 2015 г., бр. 103 от 2017 г., бр. 7, 15, 20 и 27 от 2018 г., бр. 17 и 37 от 2019 г., бр. 12 и 19 от 2021 г., бр. 16 от 2022 г., бр. 84 от 2023 г. и бр. 70 от 2024 г.) навсякъде думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 42. В Закона за въвеждане на еврото в Република България (обн., ДВ, бр. 70 от 2024 г.; изм., бр. 25 от 2025 г.) навсякъде думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 43. В Закона за платежните услуги и платежните системи (обн., ДВ, бр. 20 от 2018 г.; изм. и доп., бр. 17, 37, 42 и 94 от 2019 г., бр. 13 от 2020 г., бр. 12 от 2021 г., бр. 25 и 45 от 2022 г., бр. 8, 66 и 84 от 2023 г. и бр. 79 от 2024 г.) навсякъде думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 44. В Закона за Комисията за финансов надзор (обн., ДВ, бр. 8 от 2003 г.; изм., бр. 31, 67 и 112 от 2003 г., бр. 85 от 2004 г., бр. 39, 103 и 105 от 2005 г., бр. 30, 56, 59 и 84 от 2006 г., бр. 52, 97 и 109 от 2007 г., бр. 67 от 2008 г., бр. 24 и 42 от 2009 г., бр. 43 и 97 от 2010 г., бр. 77 от 2011 г., бр. 21, 38, 60, 102 и 103 от 2012 г., бр. 15 и 109 от 2013 г., бр. 34, 62 и 102 от 2015 г., бр. 42 и 76 от 2016 г.; Решение № 10 на Конституционния съд от 2017 г. – бр. 57 от 2017 г.; изм., бр. 62, 92, 95 и 103 от 2017 г., бр. 7, 15, 24, 27, 77 и 101 от 2018 г., бр. 12, 17, 42, 83, 94 и 102 от 2019 г., бр. 26 и 64 от 2020 г., бр. 21 от 2021 г., бр. 16, 25 и 51 от 2022 г., бр. 8, 60, 65, 84 и 85 от 2023 г. и бр. 26 и 31 от 2025 г.) навсякъде думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 45. В Данъчно-осигурителния процесуален кодекс (обн., ДВ, бр. 105 от 2005 г.; изм., бр. 30, 33, 34, 59, 63, 73, 80, 82, 86, 95 и 105 от 2006 г., бр. 46, 52, 53, 57, 59, 108 и 109 от 2007 г., бр. 36, 69 и 98 от 2008 г., бр. 12, 32, 41 и 93 от 2009 г., бр. 15, 94, 98, 100 и 101 от 2010 г., бр. 14, 31, 77 и 99 от 2011 г., бр. 26, 38, 40, 82, 94 и 99 от 2012 г., бр. 52, 98, 106 и 109 от 2013 г., бр. 1 от 2014 г.; Решение № 2 на Конституционния съд от 2014 г. – бр. 14 от 2014 г.; изм., бр. 18, 40, 53 и 105 от 2014 г., бр. 12, 14, 60, 61 и 94 от 2015 г., бр. 13, 42, 58, 62, 97 и 105 от 2016 г., бр. 58, 63, 85, 86, 92 и 103 от 2017 г., бр. 7, 15, 27, 77 и 98 от 2018 г., бр. 17, 64, 83, 96 и 102 от 2019 г., бр. 18, 28, 34, 69, 104 и 105 от 2020 г., бр. 25, 56, 100 и 102 от 2022 г., бр. 8, 66, 80, 84, 102 и 106 от 2023 г., бр. 36, 70 и 82 от 2024 г. и бр. 26 от 2025 г.) в чл. 142т, ал. 5 думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 46. В Наказателния кодекс (oбн., ДВ, бр. 26 от 1968 г.; попр., бр. 29 от 1968 г.; изм., бр. 92 от 1969 г., бр. 26 и 27 от 1973 г., бр. 89 от 1974 г., бр. 95 от 1975 г., бр. 3 от 1977 г., бр. 54 от 1978 г., бр. 89 от 1979 г., бр. 28 от 1982 г.; попр., бр. 31 от 1982 г.; изм., бр. 44 от 1984 г., бр. 41 и 79 от 1985 г.; попр., бр. 80 от 1985 г.; изм., бр. 89 от 1986 г.; попр., бр. 90 от 1986 г.; изм., бр. 37, 91 и 99 от 1989 г., бр. 10, 31 и 81 от 1990 г., бр. 1 и 86 от 1991 г.; попр., бр. 90 от 1991 г.; изм., бр. 105 от 1991 г., бр. 54 от 1992 г., бр. 10 от 1993 г., бр. 50 от 1995 г.; Решение № 19 на Конституционния съд от 1995 г. – бр. 97 от 1995 г.; изм., бр. 102 от 1995 г., бр. 107 от 1996 г., бр. 62 и 85 от 1997 г.; Решение № 19 на Конституционния съд от 1997 г. – бр. 120 от 1997 г.; изм., бр. 83, 85, 132, 133 и 153 от 1998 г., бр. 7, 51 и 81 от 1999 г., бр. 21 и 51 от 2000 г.; Решение № 14 на Конституционния съд от 2000 г. – бр. 98 от 2000 г.; изм., бр. 41 и 101 от 2001 г., бр. 45 и 92 от 2002 г., бр. 26 и 103 от 2004 г., бр. 24, 43, 76, 86 и 88 от 2005 г., бр. 59, 75 и 102 от 2006 г., бр. 38, 57, 64, 85, 89 и 94 от 2007 г., бр. 19, 67 и 102 от 2008 г., бр. 12, 23, 27, 32, 47, 80, 93 и 102 от 2009 г., бр. 26 и 32 от 2010 г., бр. 33 и 60 от 2011 г., бр. 19, 20 и 60 от 2012 г., бр. 17, 61 и 84 от 2013 г., бр. 19, 53 и 107 от 2014 г., бр. 14, 24, 41, 74, 79 и 102 от 2015 г., бр. 32 и 47 от 2016 г.; Решение № 12 на Конституционния съд от 2016 г. – бр. 83 от 2016 г.; изм., бр. 95 от 2016 г., бр. 13, 54, 85 и 101 от 2017 г., бр. 55 от 2018 г., бр. 1, 7, 16 и 83 от 2019 г., бр. 13, 23, 28, 88, 103 и 108 от 2020 г., бр. 9 от 2021 г.; Решение № 12 на Конституционния съд от 2021 г. – бр. 84 от 2021 г.; изм., бр. 53 от 2022 г.; Решение № 13 на Конституционния съд от 2022 г. – бр. 79 от 2022 г.; Решение № 1 на Конституционния съд от 2023 г. – бр. 10 от 2023 г.; изм., бр. 67, 82 и 84 от 2023 г. и бр. 23, 39, 41 и 42 от 2024 г.) в чл. 253б думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 47. Във Валутния закон (обн., ДВ, бр. 83 от 1999 г.; изм., бр. 45 от 2002 г., бр. 60 от 2003 г., бр. 36 от 2004 г., бр. 105 от 2005 г., бр. 43, 54 и 59 от 2006 г., бр. 24 от 2009 г., бр. 16, 23 и 96 от 2011 г., бр. 59 от 2016 г., бр. 63, 92 и 103 от 2017 г., бр. 93 от 2018 г., бр. 17 от 2019 г., бр. 14 от 2020 г., бр. 82 от 2023 г. и бр. 41 и 70 от 2024 г.) в чл. 11б, ал. 4, т. 2 думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 48. В Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр. 81 от 2000 г.; изм., бр. 41 и 98 от 2001 г., бр. 25 и 120 от 2002 г., бр. 42, 102 и 105 от 2005 г., бр. 30, 33, 38, 79 и 105 от 2006 г., бр. 42 от 2009 г., бр. 74 и 103 от 2016 г., бр. 27 и 98 от 2018 г. и бр. 104 и 107 от 2020 г.) в чл. 13, ал. 1, т. 3, буква „в“ думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 49. В Закона за управление на етажната собственост (обн., ДВ, бр. 6 от 2009 г.; изм., бр. 15 от 2010 г., бр. 8 и 57 от 2011 г., бр. 82 от 2012 г., бр. 66 от 2013 г., бр. 98 от 2014 г., бр. 26 и 43 от 2016 г., бр. 88 от 2017 г., бр. 21 и 98 от 2018 г., бр. 17 от 2019 г., бр. 14 от 2021 г., бр. 11 и 82 от 2023 г. и бр. 81 от 2024 г.) в чл. 47б, ал. 3, т. 4 думите „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма“ се заменят със „Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение“.
§ 50. В Закона за търговския регистър и регистъра на юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр. 34 от 2006 г.; изм., бр. 80 и 105 от 2006 г., бр. 53, 59 и 104 от 2007 г., бр. 50 и 94 от 2008 г., бр. 44 от 2009 г., бр. 101 от 2010 г., бр. 34 и 105 от 2011 г., бр. 25, 38 и 99 от 2012 г., бр. 40 от 2014 г., бр. 22, 54 и 95 от 2015 г., бр. 13, 74 и 105 от 2016 г., бр. 85 от 2017 г., бр. 27 от 2018 г., бр. 17 и 38 от 2019 г., бр. 38 и 105 от 2020 г., бр. 60, 80, 84 и 105 от 2023 г. и бр. 35, 72 и 82 от 2024 г.) в чл. 11 ал. 1 се изменя така:
„(1) Търговският регистър и регистърът на юридическите лица с нестопанска цел са публични с изключение на информацията, за която със закон е предвидено друго. Всеки има право на свободен и безплатен достъп до базата данни, съставляваща регистрите, с изключение на информацията, за която със закон са регламентирани лицата или категориите лица, имащи право на достъп, и е предвиден друг ред за достъп.“
§ 51. В Закона за регистър БУЛСТАТ (обн., ДВ, бр. 39 от 2005 г.; изм., бр. 105 от 2005 г., бр. 34 от 2006 г., бр. 42 от 2007 г., бр. 82 и 95 от 2009 г., бр. 28 от 2011 г., бр. 38 от 2012 г., бр. 15 от 2013 г., бр. 12 от 2015 г., бр. 8 и 74 от 2016 г., бр. 85 от 2017 г., бр. 27 и 57 от 2018 г., бр. 94 от 2019 г., бр. 94 от 2020 г., бр. 19 от 2021 г., бр. 16 от 2022 г. и бр. 60, 64 и 84 от 2023 г.) се правят следните допълнения:
1. В чл. 8, ал. 1 след думите „съответно за чуждестранните физически лица“ се поставя запетая и се добавя „както и с изключение на информацията, за която със закон са регламентирани лицата или категориите лица, имащи право на достъп, и е предвиден друг ред за достъп“.
2. В чл. 36, ал. 1 в текста преди т. 1 след думите „в публичната част на регистър БУЛСТАТ“ се поставя запетая и се добавя „с изключение на информацията, за която със закон са регламентирани лицата или категориите лица, имащи право на достъп, и е предвиден друг ред за достъп“.
Законът е приет от 51-вото Народно събрание на 4 юни 2025 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.
Председател на Народното събрание: Наталия Киселова
3227